Se alguém não quer morrer. Agora é a hora de ir. | Open Subtitles | أي شخص لايريد أن يموت قد حان الوقت كي يتراجع. |
Talvez seja a hora de deixar de fugir. Graham... | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ كي أتوقّف عن الهرَب. |
Não vejo a hora de mudar-me deste bairro. - Eu sei, não? | Open Subtitles | لم أعد أستطيع الانتظار حتى أغادر هذا الحى |
Acho que chegou a hora de arranjares uma 2ª amiga. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت أن تعثري على صديقة ثانية |
Não vejo a hora de voltar para casa e levá-lo a uma partida de basquete. | Open Subtitles | إننى أنتظر عودتى بفارغ الصبر لآخذك لمباراة كرة سلة |
Astra, chegou a hora de implementarmos a próxima fase do "Myriad". | Open Subtitles | أسترا، لقد حان الوقت بالنسبة لنا تنفيذ المرحلة التالية من ميريد |
Talvez seja a hora de pedir ajuda... mas se nós o fazemos... podemos despedir-nos de tudo. | Open Subtitles | لربما حان الوقت للحصول على بعض المساعدة لكن إذا طلبنا المساعدة سيذهب كل مالدينا |
Chegou a hora de terem o que merecem! | Open Subtitles | حان وقت ظهورهم |
Cavalheiros, acho que é a hora de fazer algumas trocas de pessoal. | Open Subtitles | سادتي, أعتقد أنه حان الوقت كي نقوم بتغييرات إدارية |
Eu sei que estão a passar por muito, mas acho que chegou a hora de eu começar um puzzle. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا |
Por muito bons que sejam, acredito que chegou a hora de complementarmos estes gigantes electrónicos com o que a natureza já inventou: o micróbio, um organismo unicelular, uma máquina viva que se gera e abastece a si próprio. | TED | ورغم روعتهم، أعتقد أنه حان الوقت كي ندعم عمالقة التقنية تلك بما اخترعته الطبيعة بالفعل: الميكروب، كائن وحيد الخلية هو في حد ذاته ذاتي التوليد ومكتفي ذاتياً، إنه آلة حية. |
Talvez seja a hora de tentar uma táctica diferente. | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ لنجرّب أسلوبًا آخر. |
Agora que as coisas estão um pouco mais a meu favor após entrar numa fraternidade, conduzido por nada apenas humilhação e desgosto, como o meu amigo aqui, pensei, agora é a hora de mostrar a minha posição. | Open Subtitles | يَبْدو بأنه حان الوقتُ لأبدء طريقِي قليلاً، بعد إنضِمامي إلى منظمة طلابية أدّى إلى لا شيءِ لكن المهانةَ والأسى لرفيقِي الجيدِ، إعتقد |
Chegou a hora de eu subir ao poder, eu mereço! | Open Subtitles | حان الوقتُ لكي أخذ السلطة أنا أستحقها |
Sabes uma coisa? Não vejo a hora de ver a tua irmã. | Open Subtitles | هل تعلم, لايمكنني الانتظار حتى أرى أختك؟ |
Rapaz, não vejo a hora de dividir a colher contigo esta noite. | Open Subtitles | يافتى , لأاستطيع الانتظار حتى أن أتغازل معك الليله |
Não vês a hora de enterrar o parvalhão, pois não? | Open Subtitles | واو, لاتطيقين الانتظار حتى تضعي ذلك الأحمق في الأرض ؟ |
Esquece tudo aquilo que eu disse até chegar a hora de não esqueceres. | Open Subtitles | ننسى كل شيء قلته حتى حان الوقت أن لا ننسى. |
Porque não vejo a hora de ter aquele homem fora daqui de uma vez por todas. | Open Subtitles | لأنّي أنتظر بفارغ الصبر إخراج هذا الرّجل من هنا. |
Chegou a hora de ser eu a comandá-lo. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لتولي أمرهم |
Bem, ele não é a única estrela nesta escola e chegou a hora de ela começar a ter alguns benefícios. | Open Subtitles | حسناً ، هو ليس النجم الوحيد في هذه المدرسة وأعتقد لقد حان الوقت للحصول على بعض الفوائد |
Chegou a hora de terem o que merecem! | Open Subtitles | حان وقت ظهورهم |