"a literatura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والأدب
        
    • و الأدب
        
    • إعطاء محاضرة
        
    Comunico-vos que deixei a literatura e o jornalismo. Open Subtitles أنا أشتغل الآن بالدعاية لقد تركت الصحافة والأدب.
    Eu estudei, sei escrever, fazer contas... conheço as ciências e a literatura. Open Subtitles لقد درست يمكنني أن أكتب، وأحسب وأعرف العلم والأدب
    Valorizavam a arte, a literatura. Open Subtitles قدَّروا الفن و الأدب
    Como disse um dos meus grandes heróis, Carl Sagan estas são as coisas — na realidade, não apenas estas, eu estava a olhar à minha volta — como os foguetões Saturno V, e Sputnik o ADN, a literatura e a ciência estas são as coisas feitas pelos átomos de hidrogénio ao fim de 13,7 mil milhões de anos. TED و كما قال واحد من ابطالى العظماء، كارل ساجان، هذه هى الأشياء -- و فى الحقيقة ليس فقط هذه الأشياء، و لكنى كنت انظر حولى -- هذه هى الأشياء، مثل صواريخ ساتورنV ، و سبوتنيك، و الحمض النووى، و الأدب و العلوم -- هذه هى الأشياء التى تفعلها ذرات الهيدروجين عندما تعطى 13.7 مليار عام.
    Vais gerir a literatura para crianças e jovens adultos. Open Subtitles عليكِ إعطاء محاضرة للصغار والبالغين
    Dirigirá a literatura infantil e juvenil. Open Subtitles عليكِ إعطاء محاضرة للصغار والبالغين
    A arte, a literatura, a matemática, a civilização. Open Subtitles الفن والأدب والرياضيات والحضارة
    Para mim, a poesia e a literatura mudaram a minha vida. TED لثد غير الشعر والأدب حياتي.
    E a literatura está cheia de histórias de redenção... desde Jean Valjean até a voz de Buzz Lightyear, Tim Allen. Open Subtitles والأدب حافل بقصص التغير، من (جان فالجان) إلى (تيم ألين) من أدى صوت (لاتز لايتيير)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more