Tem direito a metade dos bens da sua esposa e a Madame de Persand tem o mesmo direito. | Open Subtitles | انت تأخذ نصف ما تملكه زوجتك و السيدة دي بيرساند تأخذ نصف مالديك |
Maria, a filha do rei, e Marie de Guise, a Madame de Longueville. | Open Subtitles | ماريا إبنة للملك وماري دي غيز السيدة دي لونغوفيل |
A filha do rei é demasiado jovem para mim, mas a Madame de Longueville é muito mais adequada, uma vez que é viúva e já teve dois filhos, e sendo, ao que consta, muito voluptuosa. | Open Subtitles | ابنة الملك صغيرة جدا بالنسبة لي لكن السيدة دي لونغوفيل تبدو ملاءمة أكثر كونها هي الاخرى أرملة وقد أنجبت أبنين |
Não há nenhuma Senhora que não obedeça às suas ordens, excepto a Madame de Longueville, cujo casamento com o rei da Escócia já foi combinado. | Open Subtitles | ليس هنالك سيدة لاتخضع لأمره باستثناء ، السيدة دي لونغوفيل فقد تمت خطبتها مسبقا للزواج من ملك أسكتلندا |
Nolly, o que vai fazer a Madame de Barra? | Open Subtitles | (نولي)، ما الذي سوف تفعله السيدة (دي بارا)؟ |
a Madame de Barra irá fazer o Bosque de Pedras em Versalhes. | Open Subtitles | السيدة (دي بارا) سوف تبني بستان (روكورك) هنا في (فرساي) |
Bem, Nolly, a Madame de Barra arrebatou a minha amada. | Open Subtitles | حسنٌ يا (نولي)، السيدة دي بارا) أشعرت حبيبتي بسعادة غامرة |
Ainda bem que pergunta, senhor, pois é isto que define a Madame de Barra, estranheza. | Open Subtitles | حسنا سيدي، سررت بسؤالك، لأن هذا حقاً ماذا تكون السيدة (دي بارا) فريدٌة، سيدي |
Conheça a Madame de Garderobe, uma óptima cantora. | Open Subtitles | ! (قابلي السيدة (دي غارديروب إنها مغنية رائعة |
Como é que está a Madame de la Chapelle? | Open Subtitles | كيف حال السيدة "دي لا شيبال"؟ |
Como é que está a Madame de la Chapelle? | Open Subtitles | كيف حال السيدة "دي لا شيبال"؟ |
- a Madame de Barra. | Open Subtitles | -هذه السيدة (دي بارا ) |