| Assim, A maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. | TED | لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام. |
| E é por isso que A maioria das empresas gasta agora mais dinheiro em publicidade, do que no processo de criação dos seus produtos. | Open Subtitles | و المزيد من الاستهلاك. و لذلك، تنفق معظم الشركات اموالاً على الدعاية، اكثر من عملية |
| A maioria das empresas tem uma certa quantidade de risco... e eu calculo esse risco contra os lucros antecipados. | Open Subtitles | معظم الشركات تضع مبالغ على المخاطر وأنا أقوم بقياس تلك الخطورة في مقابل الربح المتوقع |
| A maioria das empresas e escolas segue uma fórmula para o sucesso, que é: se eu trabalhar mais, terei mais sucesso. | TED | والذي وجدته أن معظم الشركات والمدارس يتبعون صيغة للنجاح والتي تقول إذا عملت بشكل أكثر نجحت بشكل أكبر وإذا نجحت بشكل أكبر سوف اكون أكثر سعادة |
| E digo-vos mais: A maioria das empresas não têm processos legais em curso, mas essas empresas dizem aos seus cientistas de dados para seguirem os dados, para se focarem na precisão. | TED | وسأضيفُ أن معظم الشركات ليس لديها شكاوي قضائية محرجة، ولكن علماء البيانات في هذه الشركات يُطلب منهم تتبّع البيانات للتركيز على الدقة. |
| A pequena e corajosa empresa, Haloid in Rochester, Nova Iorque teve de passar por algo que A maioria das empresas nunca teria tolerado. | TED | شركة "هالويد" الصغيرة والشجاعة في مدينة روتشيستر، نيويورك كان عليها أن تمرّ بما قد لا تحتمله معظم الشركات الكبيرة. |
| Como esperado, A maioria das empresas associaram-se ao Projecto Próteses que foi um êxito após o Fim-do-Braço. | Open Subtitles | -لذا ، فكما نتوقع، تأثر رصيد معظم الشركات التابعة لمشروع الأطراف الصناعية تأثرت بعد ثورة الأذرع. |
| A maioria das empresas mudaram para o natural. | Open Subtitles | معظم الشركات تحول الى الطبيعي |
| A maioria das empresas fecham. | Open Subtitles | معظم الشركات تفشل. |