"a mim ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أو
        
    • أنا أم
        
    • انا او
        
    Se precisar de alguma coisa, peça a mim ou ao Capitão Tower e providenciaremos. Open Subtitles لو احتجتما أى شيء، لتخبرباني أنا أو الكابتن تاور، وسوف نجهز هذا الشيء
    - Porque nenhum... menino rico me vai usar a mim ou à minha filha para jogar um jogo. Open Subtitles طفل غني باستغلالي أنا أو إبنتي ليلعب لعبة
    Não. Claro que não, porque se o soubesse tê-lo-ia dito a mim ou à directora. Open Subtitles لا، لا، بالطبع لا، لأنّكَ كنتَ ستخبرني أنا أو آمرة السجن بذلك، أليس كذلك؟
    Quem pretende convencer com esta fotografia, a mim ou a si? Open Subtitles مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟ أنا أم أنت؟
    A quem queres que eu trate: a mim ou a ti? Open Subtitles من تريد منّي أن أعالج، أنا أم أنت؟
    A mim, ou ao Sr. Bonzinho aí ao lado? Open Subtitles انا او السيد قودي قودي الذي هناك ؟
    Nunca mais... tentes magoar a mim ou à minha família... novamente. Open Subtitles لا تحاولي ابداً إيذائي أنا أو عائلتي مجدداً
    Não sei quem torturaste mais a mim ou a ele. Open Subtitles لا أستطيع القول من الذي تعذبه أنت أكثر. أنا أو هو.
    - Deixa-me relembrar-te, é imperativo que continues como se nunca me viste a mim ou a qualquer outra coisa do futuro. Open Subtitles من الضروري أن تواصل حياتك كما لو أنك .لم تراني أنا أو أي شيء آخر من المستقبل
    Quando ninguém estiver a fazer ameaças a mim ou à minha família, poderemos falar de negócios. Open Subtitles دعني أعرف عندما لا يكون هناك أحد ما يهددني أنا أو أسرتي بالكامل. عندها يمكننا التحدث عن الأعمال التجارية.
    Não podes dizer nada que me convença que não há-de haver um dia em que alguém bata àquela porta a querer-te fazer mal a ti, a mim, ou a todos nós. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً قد تقوله سيُقنعني بأنه لن يأتي يوماً ما، يدق فيه أحدٌ على ذلك الباب يبحث عن أذيتك أو أذيتي أنا أو أذيتنا جميعاً
    Acha que há uma ameaça, então devia ter-me avisado a mim ou ao OSR Kraus, seguir o protocolo. Open Subtitles إذا شعرت بأن هُناك ما يُمثل تهديداً فمن من المُفترض أن تُخبرني أنا أو ضابط الأمن الإقليمي "كرواس" ، إتبع البروتوكول
    Podes ter-me a mim ou podes ter um pedido de desculpas. Open Subtitles أما أنا أو الإعتذار
    - Queres convencer-me a mim ou a ti? Open Subtitles من تريد الإقناع، أنا أم أنت؟
    Não pode matar-nos a ambos. Quem o seu mestre quer morto? a mim ou ao Simon? Open Subtitles لا يمكنكِ قتلنا نحن الاثنين من الذي يريده سيدكِ ميتًا، أنا أم (سايمون)؟
    Quem é que estás a tentar salvar, a mim ou a ti? Open Subtitles من تحاول أن تنقذ؟ أنا أم أنت
    - Quem estás a enganar, a mim ou a ele? Open Subtitles -ضد من تلعب ، أنا أم هو؟
    Referes-te a mim ou... Open Subtitles -أتقصدينى أنا .. أم ..
    a mim ou a ti? Precisamos de falar. Open Subtitles انا او انتي علينا التحدث، الباقين في طريقهم الينا
    Se me magoarem a mim ou à minha irmã, morrerão. Open Subtitles اذا اذيتني انا او اختي
    Não quero saber quantas pessoas mataste desde que não mates a mim ou o Paul. Open Subtitles لا يهمني كم من الناس قتلوا حسنا؟ (طالما ليس انا او (بول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more