"a minha recomendação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توصيتي
        
    a minha recomendação é aproveitar o dia, contornar e evitar riscos, mas sei que não vais fazer isso. Open Subtitles توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا.
    Espero não ter que lembrá-lo que a minha recomendação terá peso quando forem tirá-lo da lista negra. Open Subtitles أتمنى بأنه ليس علي تذكيرك بأن توصيتي لها وزنا عندما يتعلق الأمر بإزالة اسمك من القائمة السوداء
    Entreguei-lhe um memorando, ontem à noite, com a minha recomendação para o sucessor. Escolhi-te. Open Subtitles لقد ناولته البارحة مذكّرة فيها توصيتي بالوريث وكان أنت.
    Eventualmente, isso pode mudar, mas por agora e depois do que vi é a minha recomendação. Open Subtitles قد يتبدّل هذا مستقبلاً ولكن الآن بعد ما رأيت، فهذه توصيتي
    a minha recomendação para as acusações das armas automáticas serem reduzidas de 15 para 3 anos, com liberdade condicional em 14 meses. Open Subtitles توصيتي أن تهم الأسلحة الآلية تقل من 15 لثلاث سنوات تسريح خلال 14 شهراَ
    Se quiseres a minha recomendação no próximo ano, passa os próximos 12 meses como clínica geral. Open Subtitles وليست احاجي لحلها إذا اردتِ توصيتي العام المقبل إقضِ الـ12 شهراً القادمة في مهنة عامة
    Mas, quando consegui que ele admitisse que estava a mentir, reverti a minha recomendação. Open Subtitles ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي
    Não pode escolher mal, mas se quiser a minha recomendação pessoal... Open Subtitles حسناً، أنت لن تندم على أي خيار. و لكن إذا أردت توصيتي الشخصية
    Vou preparar as coisas para a desacreditar, para a fazer cair, mas a minha recomendação é que deve ligar-lhe. Open Subtitles أنا على استعداد لتشويه سمعتها لهزيمتها لكن توصيتي هي أن تتصل بها
    a minha recomendação foi que ela ficasse mais tempo na Cyber. Open Subtitles توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية
    Já fiz a minha recomendação ao Conselho e eles concordaram. Open Subtitles رفعت توصيتي إلى المجلس وهم وافقوا.
    Por isso, esta noite, darei a minha recomendação... para que o Almirante Frank Beardsley... seja o meu sucessor como Comandante. Open Subtitles لِهذا، اللّيلة، ..سأَعرض توصيتي. ..أن
    dentro de poucos dias, vou apresentar a minha recomendação à direcção.. Open Subtitles ... فيبضعةأيام أنا سأجعل توصيتي ... إلىلوحةبيلينجزلي
    a minha recomendação, para a vaga de vice das empresas Darling. Open Subtitles توصيتي بالنائب الجديد لشركة الدارلينغ.
    Não me dês razão para te retirar, a minha recomendação para Yale. Open Subtitles لا تعطيني سببا ل سحب توصيتي ليال.
    E depois faço a minha recomendação à Sede. Open Subtitles ثم أقوم برفع توصيتي إلى الشركة
    Mas, com toda a franqueza, Miss Hastings, a minha recomendação recairá sobre o Dr. Foster. Open Subtitles سيتم توصيتي تعيين الدكتور فوستر.
    "Vejam", disse-nos ele, "o meu conselho inicial foi nitidamente mau, "por isso a minha recomendação oficial é que o Travis volte à medicação "até encontrar alguém mais competente para acompanhar o desmame". TED "اسمعوا،" قال لنا: "يبدو أن نصيحتي الأولى سيئة بوضوح، لذلك توصيتي الرسمية الآن هي أن يعود ترافيس للدواء حتى يتمكن من إيجاد شخص أكثر كفائة لقطعه عنه."
    E como tal, a minha recomendação ao Comissário é que o Sr. Holmes e a Sr.ª Watson sejam retirados do cargo de consultores da polícia de Nova York. Open Subtitles بدون أهتمام بالسيطرة على أفعله ولهذا توصيتي للمفوض (هي فسخ السيد (هولمز) والآنسة (واطسون
    a minha recomendação podia ter peso... o que nos traz de volta a Carrie Mathison. Open Subtitles توصيتي سوف يكون لها ثقلها ... و التي . ( تعيدنا إلى ( كاري ماثسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more