a minha recomendação é aproveitar o dia, contornar e evitar riscos, mas sei que não vais fazer isso. | Open Subtitles | توصيتي هي أن نأخذ اليوم، نسلك التحويلة، و نلعبها بأمان، لكني واثق أنك لن تفعل هذا. |
Espero não ter que lembrá-lo que a minha recomendação terá peso quando forem tirá-lo da lista negra. | Open Subtitles | أتمنى بأنه ليس علي تذكيرك بأن توصيتي لها وزنا عندما يتعلق الأمر بإزالة اسمك من القائمة السوداء |
Entreguei-lhe um memorando, ontem à noite, com a minha recomendação para o sucessor. Escolhi-te. | Open Subtitles | لقد ناولته البارحة مذكّرة فيها توصيتي بالوريث وكان أنت. |
Eventualmente, isso pode mudar, mas por agora e depois do que vi é a minha recomendação. | Open Subtitles | قد يتبدّل هذا مستقبلاً ولكن الآن بعد ما رأيت، فهذه توصيتي |
a minha recomendação para as acusações das armas automáticas serem reduzidas de 15 para 3 anos, com liberdade condicional em 14 meses. | Open Subtitles | توصيتي أن تهم الأسلحة الآلية تقل من 15 لثلاث سنوات تسريح خلال 14 شهراَ |
Se quiseres a minha recomendação no próximo ano, passa os próximos 12 meses como clínica geral. | Open Subtitles | وليست احاجي لحلها إذا اردتِ توصيتي العام المقبل إقضِ الـ12 شهراً القادمة في مهنة عامة |
Mas, quando consegui que ele admitisse que estava a mentir, reverti a minha recomendação. | Open Subtitles | ولكن حين حملتُه أخيرًا على الاعتراف بأنّه كان يكذب، عكستُ توصيتي |
Não pode escolher mal, mas se quiser a minha recomendação pessoal... | Open Subtitles | حسناً، أنت لن تندم على أي خيار. و لكن إذا أردت توصيتي الشخصية |
Vou preparar as coisas para a desacreditar, para a fazer cair, mas a minha recomendação é que deve ligar-lhe. | Open Subtitles | أنا على استعداد لتشويه سمعتها لهزيمتها لكن توصيتي هي أن تتصل بها |
a minha recomendação foi que ela ficasse mais tempo na Cyber. | Open Subtitles | توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية |
Já fiz a minha recomendação ao Conselho e eles concordaram. | Open Subtitles | رفعت توصيتي إلى المجلس وهم وافقوا. |
Por isso, esta noite, darei a minha recomendação... para que o Almirante Frank Beardsley... seja o meu sucessor como Comandante. | Open Subtitles | لِهذا، اللّيلة، ..سأَعرض توصيتي. ..أن |
dentro de poucos dias, vou apresentar a minha recomendação à direcção.. | Open Subtitles | ... فيبضعةأيام أنا سأجعل توصيتي ... إلىلوحةبيلينجزلي |
a minha recomendação, para a vaga de vice das empresas Darling. | Open Subtitles | توصيتي بالنائب الجديد لشركة الدارلينغ. |
Não me dês razão para te retirar, a minha recomendação para Yale. | Open Subtitles | لا تعطيني سببا ل سحب توصيتي ليال. |
E depois faço a minha recomendação à Sede. | Open Subtitles | ثم أقوم برفع توصيتي إلى الشركة |
Mas, com toda a franqueza, Miss Hastings, a minha recomendação recairá sobre o Dr. Foster. | Open Subtitles | سيتم توصيتي تعيين الدكتور فوستر. |
"Vejam", disse-nos ele, "o meu conselho inicial foi nitidamente mau, "por isso a minha recomendação oficial é que o Travis volte à medicação "até encontrar alguém mais competente para acompanhar o desmame". | TED | "اسمعوا،" قال لنا: "يبدو أن نصيحتي الأولى سيئة بوضوح، لذلك توصيتي الرسمية الآن هي أن يعود ترافيس للدواء حتى يتمكن من إيجاد شخص أكثر كفائة لقطعه عنه." |
E como tal, a minha recomendação ao Comissário é que o Sr. Holmes e a Sr.ª Watson sejam retirados do cargo de consultores da polícia de Nova York. | Open Subtitles | بدون أهتمام بالسيطرة على أفعله ولهذا توصيتي للمفوض (هي فسخ السيد (هولمز) والآنسة (واطسون |
a minha recomendação podia ter peso... o que nos traz de volta a Carrie Mathison. | Open Subtitles | توصيتي سوف يكون لها ثقلها ... و التي . ( تعيدنا إلى ( كاري ماثسون |