| Estamos a monitorizar a actividade em todos os satélites espaciais que temos. | Open Subtitles | نراقب التحركات فى اعماق الفضاء من خلال كل قمر صناعي لدينا |
| Estamos a monitorizar o prédio, infelizmente nada desde a última actualização. | Open Subtitles | لقد كنا نراقب المبنى وللأسف لم يغادر أحد منذ التحديث |
| Não querem a NSA a monitorizar as fotos dos filhos. | Open Subtitles | ولا يودون وكالة الأمن القومي أن تراقب صور أطفالهم |
| A Naomi tem estado a monitorizar uma das plataformas de lançamento onde o Fred Johnson guardou as ogivas. | Open Subtitles | يبدو أن نعومي كان تراقب إحدى حجيرات حظيرة السفينه حيث خبأ فريد جونسون جميع الصواريخ النوويه |
| McFly, eu estava a monitorizar este scan que acabaste de difundir. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا الفحص. الذي قمت به الأن يا ماكفلاى |
| Está a monitorizar o rádio, os satélites e as transmissões. | Open Subtitles | إنه يراقب أوامر القمر الصناعى الطيفية كلها |
| Estamos a monitorizar o telefone; estamos a verificar as suas entradas e saídas de correio electrónico. | Open Subtitles | نحن نتعقب هاتفها ورسائلها الاليكترونية الواردة والصادرة |
| Se conseguirmos, vamos usar um instrumento que vai ajudar a monitorizar os icebergs que se formam conforme a plataforma se rompe. | Open Subtitles | وإن أفلحنا في ذلك سيسعنا نصب أداة تُساعدنا في مراقبة تفسّخ الجبال الجليدية الكبيرة كما يتكسر الرف الجليدي |
| Tenho estado a monitorizar os papéis, certos itens nos registos da polícia e estatísticas criminais, conversas no canal da polícia e tudo se conjuga. | Open Subtitles | انا كنت اراقب الصحف مؤكد موضوعات من الجرائد معدلات الجرائم ومحادثات الشرطه كله يتوافق |
| Estou a monitorizar por RSS. | Open Subtitles | أنا أرصد الأخبار من خدمة التغذية بالأخبار |
| Estamos, agora, a monitorizar toda a actividade electromagnética na região. | Open Subtitles | حسنا، نحن الآن نراقب جميع الأنشطة الكهرومغناطيسية داخل المنطقة |
| Disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |
| Estamos a monitorizar os terroristas. | Open Subtitles | نحن نراقب الارهابيين الان، ونعلم علم اليقين |
| O Serviço Secreto está a monitorizar a Embaixada e o Consulado Britânicos. | Open Subtitles | الخدمات السرية تراقب السفارة البريطانية والقنصلية. |
| Agencias dos EUA dizem que têm estado a monitorizar a explosão. | Open Subtitles | فأنا من يقوموا بالإتّصال به. تقول الوكالات الأمريكية أنّها كانت تراقب الإنفجار، |
| Mas há sensores à volta do perímetro, a monitorizar todos os movimentos. | Open Subtitles | لكنْ ثمّة أجهزة استشعارٍ حول المكان تراقب كلّ التحرّكات. |
| Estive a monitorizar a frequência da Polícia desde a primeira chamada para o 112. | Open Subtitles | أنا أراقب حركة الشرطة منذ أول اتصال نجدة |
| Estava a monitorizar o fluxo de voltagem na central directamente. | Open Subtitles | كنت أراقب تقلبات الفولطية في الخط الجذعي مباشرة |
| Se fosse eu, no céu, numa nave, a monitorizar as comunicações terrestres, encararia isto como uma dica. | Open Subtitles | لو كنت في الفضاء وفي سفينة فضائية أراقب جميع إتصالات الأرض سأفهم التلميح |
| Está a monitorizar as câmaras de circuito fechado para poder fazer a análise de stress aos iemenitas. | Open Subtitles | هو يراقب الدائرة المغلقة للكاميرات لكي يحلل التوتر على اليمنيين |
| O Zeppelin alienígena... que está a monitorizar todas as actividades do campo. | Open Subtitles | انه.. فضائي عملاق يطير بالأرجاء يراقب كل التحركات في المخيم |
| Estamos a monitorizar os cartões de crédito, mas, acho que ele não os vai utilizar. | Open Subtitles | كنا نتعقب بطاقاتها الائتمانية، لكنني لا أتصور أنه سيستخدمها -ماذا بشأن سيارته؟ |
| Vamos continuar a monitorizar os efeitos colaterais. | Open Subtitles | الآن، سوف نستمر في مراقبة هذه الآثار الجانبية |
| Passei 30 minutos a monitorizar sistemas de segurança pública. | Open Subtitles | لقد قضيت ال 30 دقيقة الماضية اراقب محيط المنطقة |
| Ainda a monitorizar. Estão todos em alerta. | Open Subtitles | ما زلت أرصد الأخبار الجميع على استعداد |