| Também não disse que o autor do atentado continua a monte e que crê que é provável que haja outro atentado. | Open Subtitles | ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة |
| Um dos suspeitos, que está ferido, continua a monte. | Open Subtitles | و مصابّ واحد مشتبه به لا يزال طليقًا الشرطة لا تزال في بحثّ عن المشتبه المصابّ |
| Por outro lado, o Neurocirurgião continua a monte. | Open Subtitles | "من ناحية أخرى، لا يزال جرّاح الأدمغة طليقًا" |
| Quero saber o que é, e porque andam mercenários a monte na costa leste, a matar pessoas para o proteger? | Open Subtitles | السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟ |
| Quero saber o que é, e porque andam mercenários a monte na costa leste, a matar pessoas para o proteger? | Open Subtitles | السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟ -انتهى حديثنا . |
| Apesar do que a LaGuerta pensa, o Estrada ainda anda a monte. | Open Subtitles | فـ(استرادا) لا يزال طليقًا (رغم ما تعتقده (لاغوِرتا |
| A Maria está convencida de que o Doakes era inocente e que o verdadeiro assassino continua a monte. | Open Subtitles | (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا وبأنّ القاتل الحقيقيّ ما زال طليقًا |
| O agressor, um artista de rua, continua a monte. | Open Subtitles | الجاني، مؤد شوارع، ما يزال طليقًا... |
| E ambos sabemos que o assassino do Zach ainda anda a monte. | Open Subtitles | وكلانا يعلم بأنّ قاتل (زاك) لا يزال طليقًا |
| O suspeito, Oliver Saxon, continua a monte e poderá ter roubado uma carrinha azul. | Open Subtitles | "أمّا المشتبه به (أولفر ساكسن) فلا يزال طليقًا ويحتمل أنّه سرق شاحنة نقل زرقاء" |
| E o assassino está a monte. | Open Subtitles | القاتل الحقيقي لايزال طليقًا |
| O Assassino do Ouro de Angel Grove, como foi apelidado, continua a monte. | Open Subtitles | "{\fnArabic Typesetting}"المجرم المعروف الآن بـ(قاتل الذهب) ما زال طليقًا |