"a moto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دراجة
        
    • الدراجة
        
    • الدراجه
        
    • دراجته
        
    • دراجتي
        
    • الدراجةَ
        
    • الدرّاجة
        
    • دراجه
        
    Fico com a moto do vosso amigo. Vão-se pôr a caminho, pelo caminho de onde vieram, percebido? Open Subtitles أنتم لا تسمعونني , سآخذ دراجة صديقكم و أنتم ستعودون من حيث أتيتم, أتفهمون ؟
    Como é que sabes tanto sobre a moto do assaltante? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف الكثير عن دراجة سارق البنك؟
    Porque quis ele ficar com a moto se era do pai? Open Subtitles إذن ، لم يريد الإحتفاظ تلك الدراجة لو كانت لوالده؟
    Está bem, a moto desapareceu. É a deixa do carro. Open Subtitles حسناً, لقد غادرتِ الدراجة ولم يبقَ سوى حادثُ السيارة
    Pensa nisto, se eu não tivesse vendido a moto ao Pete tu não terias um filho bastardo para salvar a tua vida. Open Subtitles فكر في الامر لو لم اقم ببيع الدراجه له لم يكن ليكون لديك ابن لينقذ حياتك
    -Apreenda a moto dele e dou-lhe a prova. -Já agora queres que prenda mais alguém? Open Subtitles ـ و تحفظ على دراجته و سوف أريك ـ أتحفظ على دراجته , حسنا
    Quando não podia empurrar a moto na última colina, ele a empurrou. Open Subtitles عندما لم استطع دفع دراجتي فوق التل الاخير حملها عني
    Comprou a moto. Open Subtitles إشترى الدراجةَ.
    a moto veio para si, da Inglaterra. Open Subtitles جاءتْ دراجة بخاريةُ من أجلك مِنْ إنجلترا.
    Eu mandei um pedido de ajuda para encontrar a moto. Open Subtitles لقد وضعت لوحة دراجة ابنك النارية تحت الرقابة
    McCall diz que devolveu a moto ao Hastings... com a frente amassada. Open Subtitles ماكول يقول انه أعاد دراجة هاستينغس اليه والنهاية الامامية محطمة
    Siga a moto de Karan, ele nos levará a máquina do tempo! Open Subtitles تعقب دراجة كاران الجوية، سَتقُودُنا إلى آلةِ الزمن
    E tira a moto do meu lugar de estacionamento ou mando apreendê-la. Open Subtitles وإبقِ تلك الدراجة النارية خارج مكان وقوفي أو سأحجزها.
    a moto não pega, a Polícia vem aí, estamos no meio do nada. Open Subtitles لا نستطيع تشغيل الدراجة ، والشرطة قادمة.. ونحن عالقون هنا
    Não há hematomas, não há sémen e qualquer um podia ter usado a moto. Open Subtitles لا كدمات ولا سائل منوي وأي شخص قد يركب تلك الدراجة
    Mas continuas com a velha moto! Se não podes ter a moto... Open Subtitles لكنّه نفس الدراجة البخارية القديمة متى لا تستطيع
    Querida velha... seguimos arduamente pela rota, mas para ser franco, a moto está mais fraca a cada dia que passa. Open Subtitles أمي العزيزي .. نحن مازلنا فى الطريق حقيقةً يا أمي .. الدراجه تزداد سوء يوما بعد يوم
    - O mecânico não vem até amanhã, mas a moto pode ficar aqui. Open Subtitles الميكانيكي لا يرجع حتى يوم غدّ لكن تستطيعوا أن تتركوا الدراجه هنا
    Ele não foi para North Shore a moto e seu carro ainda estão na garagem. Open Subtitles أنه لم يذهب للساحل الشمالي دراجته و سيارته مازالوا في المرأب
    E se embrulharmos a moto dele em filme plástico e derretermos com um secador de cabelo? Open Subtitles ماذا إذا غلفنا دراجته بغلاف بلاستيك و اذبناها بمجفف شعر ؟
    além do mais, tenho o céu, o cheiro do exaustor do jacto, a moto. Open Subtitles عدا عن ذلك، عندي السماء، ورائحة دخان دراجتي النارية
    Leva a moto. Open Subtitles خُذْ الدراجةَ.
    Mas quando a avó subiu para a moto para me apanhar, ela caiu ao mar. Open Subtitles ولكن عندما صعدت جدتي على الدرّاجة لتمسكني, سقطت في البحر.
    Harvey não bateu a moto há uns 2 anos? Open Subtitles ـ هل هارفي تعرض لحادث دراجه قبل سنتين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more