| Não tens de ir a nenhum lugar que não queres ir. | Open Subtitles | ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك |
| Não vais a nenhum lugar, até que ele seja removido. | Open Subtitles | ولن تذهب إلى أي مكان حتى يزول هذا الاستهداف |
| Eu odeio ser um desmancha prazeres, mas ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
| Não vão a nenhum lugar, além da sala de espera. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لن تذهبا لأي مكان سوا غرفة الانتظار. |
| Miserável insolente! O que é que tem 18 patas e não vai a nenhum lugar? | Open Subtitles | مالذي يمتلك 18 رجل ولا يستطيع المشي لأي مكان |
| Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان. |
| Não vou a nenhum lugar até ver essas ordens. | Open Subtitles | انا لست بذاهب الى اي مكان حتى انظر الى الاوامر |
| Eu não estava tentando ir a nenhum lugar. Não estava tentando sair. | Open Subtitles | لم أكن أحاول أن أذهب إلى أي مكان لم أكن أحاول أن أغادر |
| E não vais a nenhum lugar até que haja alguém na caixa. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان شخص untiI مرة أخرى على السجل. |
| Assegurar-se de que não importa o que aconteça entre vocês, não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان |
| Não vou a nenhum lugar, querida. É a minha filha! | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان يا عزيزتي إنها ابنتي! |
| Não vais a nenhum lugar com aquele rabugento. Aquele homem assusta-me. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان برفقة هذا المختل, هذا الشخص يخيفني |
| Mas não chego a nenhum lugar sem aquele dinheiro. | Open Subtitles | ولكـن لن أذهب لأي مكان من دون المال لذا من الأفضل أن تجمع شتات أمرك |
| Até que isso mude, não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | قبل أن تحدث هذه التغيرات لن أذهب لأي مكان |
| Eu não vou a nenhum lugar, se é isso o que queres saber. | Open Subtitles | أنا لست ذاهباً لأي مكان لو كان هذا ما تعنيه |
| - Claro. Estas negociações não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | ليس كأنّ هذه المفاوضات تسير إلى أيّ مكان. |
| A ala está fechada, não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان. |
| Não quer atrair atenções. As miúdas não vão a nenhum lugar. | Open Subtitles | ولا يريد لفت الإنتباه، لن تذهب الفتيات إلى أيّ مكان. |
| Até percebermos o que está dentro dele, ele não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | حتى نفهم ما هو بداخله فإنّه لن يذهب الى اي مكان |
| Não vai levar a nossa filha a nenhum lugar sem nós. | Open Subtitles | مثل الجحيم. أنت لن تأخذ إبنتنا لأيّ مكان بدوننا |
| - Acho que tem que vir comigo. - Ela não vai a nenhum lugar! | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه يجب عليكٍ الذهاب معى ـ لن تذهب إلى أى مكان |
| Não há motivo para agir ou ir a nenhum lugar porque o dinheiro se foi. | Open Subtitles | نعم ولاسبب يدفعكم لفعل اي شيئ او الذهاب لاي مكان |
| Já pensaste de todos os ângulos possíveis, e vê onde isto te levou. a nenhum lugar. | Open Subtitles | لقد فكرت بأكثر من وسيلة وانظر إلى أين اوصلتك، لا مكان |
| - Sarah, eu volto já. Não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | ـ حسنٌ (سارة) سأعود على الفور ـ لن أذهب لأيَّ مكان |
| Se não estou preso, não irei a nenhum lugar sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدون محاميي الا اذا كنت رهن الاعتقال |
| Então sabe que não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | إذنْ فإنّكَ لتعلم أنّي لن أبرح مكاني. |