| Diz qual a parte da baqueta que devo usar. | TED | تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه. |
| Alguém mostrou a Darwin esta orquídea vinda de Madagáscar, que tem um recetáculo com quase 40 cm, e o recetáculo é a parte da flor que contém o néctar. | TED | أشار أحدهم لأوركيد نجمة مدغشقر لدارون، حيث يبلغ طول الشوكة 12 بوصة، والشوكة جزء من الزهرة يوجد فيه الرحيق. |
| A memória de curto prazo é a parte da nossa consciência de que estamos conscientes em qualquer momento do dia. | TED | الان, الذاكرة العاملة هي الجزء من وعينا التي نعرفها في أي وقت من اليوم |
| Esta é a parte da Antártida com que nos preocupamos. | TED | هذا هو الجزء من القطب الجنوبي الذي نحن قلقون منه. |
| Não é bem isso, mas a parte da apresentação foi boa. | Open Subtitles | ليس صحيحاً تماماً، لكن جزئية التقديم كانت جيدة |
| Está bem, parece-me que acaba aqui a parte da noite sobre ex-namorados. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
| Então além de deixares de lado a parte da etiqueta, és mais chique que o tedioso evento de trabalho que descreveste. | Open Subtitles | إذن , بجانب ترك الجزء المتعلق بالفستان, اكثر مرحاً قليلاً من الملل القاتل الذى كنتَ تصف به موسِم العمل. |
| Podes passar a parte da "Arte e Lazer"? | Open Subtitles | هل تناولننى الأرتس و الليز؟ |
| a parte da flecha que não perfurou nenhum corpo. | Open Subtitles | جزء من السهم الذي لم يذهب إما من خلال الجسم. |
| -Esta é a parte da perspectiva feminina discordo. | Open Subtitles | ، وهذا هو جزء من وجهة نظر الإناث انا اختلف مع. |
| Qual é a parte da "base secreta" que não entende? | Open Subtitles | أيّ جزء من مصطلح "قاعدة سرية" لا يُمكنك إستيعابه؟ |
| Esta é a parte da costa protegida em Cape Henlopen State Park, Delaware. | Open Subtitles | هذا جزء من شاطئ محمي في منتزه ولاية كايب هينوبلين في ديلوير |
| a parte da nossa personalidade que é primitiva e instintiva, que quer o que quer e quer agora mesmo. | Open Subtitles | إنه جزء من شخصيتنا بدائي وغريزي يريد ما يريده بشكل منفصل عما نريده |
| Vamos poder perfurar a parte da parede que cobre a entrada da tubagem. | Open Subtitles | سنتمكن من عبور الجزء من الجدار الذي يغطي مدخل الماسورة |
| Esta é suposta ser a parte da nossa relação em que eu sou bom. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا هو الجزء من العلاقة الذي أنا جيّد فيه |
| Esta é a parte da história em que... em que ganho pontos. | Open Subtitles | في هذا الجزء من القصة، أنال نقاطاً إيجابية. |
| Se eu fosse a si, saltaria a parte da prisão federal. | Open Subtitles | سأتخطى جزئية السجن الفيدرالي لو كنت مكانك |
| Exceto a parte da permissão. | Open Subtitles | اعتقد ذلك، بستثناء جزئية موافقة الوالدين |
| - Claro. Há a parte da flexão que podemos trabalhar. | Open Subtitles | جزئية الدفع لأعلى يمكننا تطويرها حسبما أظن. |
| Está bem, parece-me que acaba aqui a parte da noite sobre ex-namorados. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
| (Risos) Isto foi a cooperação, a parte da reciprocidade. | TED | هذا كان الجزء المتعلق بالتعاون والمعاملة بالمثل. الآن دعونا ننظر إلى التعاطف. |
| Podes passar a parte da "Arte e Lazer"? | Open Subtitles | هل تناولننى الأرتس و الليز؟ |