Ajuda-nos a perceber quando podemos avançar com as nossas decisões e instintos e quando, pelo contrário, precisamos de procurar aconselhamento. | TED | إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة. |
E penso que o Exército dos Estados Unidos está finalmente a começar a perceber isto. | TED | و أعتقد أن عسكر الولايات المتحدة أخيراً بدأت تفهم هذا. |
- Näo estou a perceber. | Open Subtitles | ضد أبطال كرة القدم والمشاهير أنا لا أفهمك ضد أبطال كرة القدم والمشاهير أنا لا أفهمك الأمر هكذا يا سيدي.. |
Também faço desenhos para ajudar as pessoas a perceber coisas. | TED | كما اني ارسم الصور لاساعد الناس على فهم الاشياء. |
Se disparar-mos agora, estarêmos a fazê-lo às cegas e incapacitados. Está a perceber? | Open Subtitles | ويبس ، لو أطلقنا الآن سنكون كمن يطلق سلاح و لا يعلم أين سينفجر ، أتفهمني ؟ |
Ela é do tipo de mulher que ajuda um gajo a perceber quais as respostas ela daria uma exelente sócia uma mulher maravilhosa e mãe. | Open Subtitles | إنها نوع من النساء الذى يساعد الرجل على معرفة الإجابات وأنهاستصبح شريكا رائعا فى حياتك |
Não, não estás a perceber. Nunca chegará a altura. | Open Subtitles | لا , لاأعتقد أنك فهمتني فأنه لن يحين الوقت المناسب أبداً |
Esta é uma pergunta que nos ajuda a perceber porque é que elas devem estar na cidade. | TED | هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة |
Pode ajudar-nos a perceber o que tem, o que significa que pode sobreviver. | Open Subtitles | يمكن أن تساعدنا في معرفة ما لديه مما يعني أنها يمكنها إحياؤه |
Ainda tens crises de ausência. A eco deve ajudar-nos a perceber. | Open Subtitles | لازال لديكِ نوبات سيساعدنا هذا في معرفة ما يجري |
Não está a perceber. Este lugar é secreto, privado. | Open Subtitles | أنت لا تفهم هذا المكان لغز إنه خاص |
Não tenho a certeza se estás a perceber ou não, mas eu sei que estás aí! | Open Subtitles | أعرفأنكموجودفيالداخل! لست واثقاً إذا كنت تفهم هذا أم لا لكنأعرفأنكموجودفيالداخل! |
Reparei que não vem muitas vezes à missa. Estou a perceber, Padre. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي |
Então, se eu estou a perceber bem... estás a dizer que não podes aceitar o meu dinheiro... mas que podes aceitar uma quantia maior? | Open Subtitles | إذن، إن كنت أفهمك بشكل صحيح، أنتَ تقول بأنك لن تقبل المال الذي أعطيتك، لكن ستقبل بمالٍ أكثر. |
Como o tipo estrangeiro no trabalho que me ajudou a perceber sarcasmo. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية |
Alguém fez asneira. Estás a perceber? | Open Subtitles | شخص سواك خالف القانون، أتفهمني |
Ele vai ajudar-me a perceber o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي |
Eles vão fazer-nos Simpsons novos, estás a perceber, Morty? | Open Subtitles | سوف نصنع من هذه (سيمبسون) جدد هل فهمتني يا (مورتي)؟ أنا؟ |
Tem sido apenas recentemente que começo a perceber que não aprendi a sentar-me assim por ser indiano. | TED | مؤخرا فقط بدأت لفهم أنني لم أتعلم الجلوس هكذا من خلال تراثي الهندي. |
Sarah, não estás a perceber. | Open Subtitles | سارة .. أنتِ لا تستوعبين الأمر |
Não estão a perceber. Esse parasita é a fonte original. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم الأمر الطفيلي هو السلالة الأصلية |
Não estás a perceber o que estou a dizer. | Open Subtitles | أنت لا تفهم قصدي |
Sabes, Lois, este filme ajudou-me a perceber muitas coisas. | Open Subtitles | هذا الفيلم ساعدني في فهم الكثير من الأشياء |
Estás a perceber? | Open Subtitles | لم يكن هناك نساء، أتفهميني ؟ |
Eu acho que irá ajudá-la a perceber o quão pesado o fardo de negar Cristo pode ser. | Open Subtitles | اعتقد انها ستساعدك على الفهم مقدار العبء الذي تجحدينه بحق المسيح |
- Não está a perceber. | Open Subtitles | أنتَ لم تستوعب ، قد أرسلتُ كلّ تلكَ الرسائل الألكترونية |