| Se não tens receio em submeter a petição, fá-lo. Não, não tenho receio. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك تورع من إصدار عريضة أفعلي ذلك |
| Decidi investigar o divórcio. Obtive a petição de Dissolução no tribunal. | Open Subtitles | وذهبت إلى المحكمة للتحصل على عريضة الفصل |
| Eles conseguiram libertá-la mais cedo desde que ela estivesse disposta a pedir a petição pela custódia. | Open Subtitles | لقد أخرجوها مبكراً.. طالما أنها كانت راغبة بملء عريضة الوصاية. |
| Há muitas pessoas também... ...um apoio muito grande, como aquelas 3 mil pessoas que assinaram a petição para me libertar. | TED | وهناك عدد آخر من الأشخاص ايضا من الداعمين، كهؤلاء ال 3،000 شخص الذين وقعوا على الإلتماس من أجل إطلاق سراحي. |
| a petição para um mandado, se é isso que tem, não tem qualquer fundamento, até que um mandado efectivo seja milagrosamente emitido por um tribunal de jurisdição superior. | Open Subtitles | هذ الإلتماس يا سيد تابان وإذا كان ما تقول صحيح فهو موضع الجدل وحتى يصدر طلب إحضار حقيقي من قبل المحكمة العليا بواسطة معجزة ما |
| Onde está a petição que o House mandou, para tirar o localizador do tornozelo? | Open Subtitles | اين ذلك الطلب الذي ارسله ضابط اطلاق سراح هاوس بشأن ازالة الة المراقبة عن كاحله؟ |
| Por isso, é melhor torcer para que nada me aconteça, senão, a petição do seu marido nunca chegará a Londres. | Open Subtitles | لذا من الافضل أن تتمني أن لايحدث شيء سيء لي والا عريضة زوجك هذه لن تصل الى لندن أبداً |
| Hoje o tema é a petição para salvar o centro recreativo de Los Angeles. | Open Subtitles | موضوع اليوم هو عريضة لإنقاذ Los Angeles Rec Center |
| Espero que a organização desta reunião voluntária signifique que "a petição do nosso sindicato foi aceite". | Open Subtitles | أنا آمل ان اجتماع التنظيم التطوعي هذا هو شفره سريه لـ "تم قبول عريضة إتحادنا" |
| Vou colocar uma cópia no Molly's, e 10% de desconto nas bebidas para quem assinar a petição. | Open Subtitles | " سأرسل نسخة إلى " مولي مع خصم 10 بالمئة من مشروباتنا لكل من يقدم عريضة تقديم |
| Todas as pessoas que tinham assinado a petição de boicote de qualquer modo nunca veriam "Hamilton". | TED | جميع هؤلاء الناس الذين وقعوا على عريضة المقاطعة، ما كانوا ليذهبوا لمشاهدة (هاملتون) على أي حال. |
| Com gratidão anotamos a petição do Conselho de Custódia a todos os homens de bom coração para aliviar o fardo dos pobres e os deserdados entre nós. | Open Subtitles | مع كل العرفان والامتنان نسجلّ عريضة مجلس الوصاية... لكل الرجال ذوي القلوب الرحيمة... حتى نسهل الكثير من الأمور أمام الفقراء والمحرومين بيننا. |
| O painel de Juízes, presidido pela Sra. Tarasova, examinou a petição do Sr. Sergeyev de recorrer da sentença no caso Nº. 06-18. | Open Subtitles | قائمة القضاة، برئاسة السيدة (تاراسوفا) ، راجعوا عريضة السيد (سيريجيف) للطعن في حكم القضية رقم 6-18 |
| a petição está oficialmente arquivada e disponível para vossa assinatura. | Open Subtitles | تم تقديم الإلتماس و هو جاهز للتوقيع |
| Se é por simpatizantes dos rebeldes que procura a petição para a Convenção de New York é um bom sitio para começar. | Open Subtitles | لو أنّك تبحث عن المتعاطفين ، مع المتمردين فأمر الإلتماس لإتفاقية "نيويورك" هي أفضل مكان لتبدء به |
| O Tribunal decidiu recusar a petição. | Open Subtitles | وقررت المحكمة رفض الإلتماس. |
| Disse para enviar a petição. | Open Subtitles | أنتِ طلبت ملف الإلتماس |
| a petição de dispensa... | Open Subtitles | الإلتماس |