| Basta olhar para alguns dos maiores nomes na "web" e vemos logo que a publicidade desempenha um papel enorme. | TED | فقط قم بإلقاء نظرة على أهم الأسماء الموجودة، وستلاحظ أن الإعلان يلعب دورا كبيرا. |
| Assim, beneficiam com a divulgação, a publicidade e as correspondente vendas. | TED | ثم يستفيدون عبر العرض، الإعلان والمبيعات المترابطة. |
| Além disso, a publicidade já começou. Os edifícios serão vendidos com as garagens. | Open Subtitles | . حملة الإعلانات بدأت الشقق ستباع بالجراجات |
| Bem, ao menos a publicidade não está estragada. | Open Subtitles | حسنا ،على الأقل الإعلانات لم يفسدها علينا |
| É a publicidade que faz andar este negócio, Brian. | Open Subtitles | الدعاية هو ما يبقي هذا امتياز تشغيل، براين. |
| O sentimento de co-propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas. | TED | الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات. |
| Quando acordei, deu-me aquilo a que a publicidade dos filmes chama: | Open Subtitles | عندما وعيت، إستمررت بما تسميه الدعايه السينمائية |
| a publicidade foi interessante, em vários aspectos. | Open Subtitles | ذلك الإعلان كان مثيرا للاهتمام في العديد من النواحي |
| Quando acabar a publicidade e começar o programa vocês podem voltar... | Open Subtitles | حالما ينتهي الإعلان التجاري ويعود برنامجكم |
| a publicidade já está a acabar e vocês têm que voltar. | Open Subtitles | لقد أوشك الإعلان التجاري على الإنتهاء وعليكم أن تعودوا |
| Temos que esperar até entrar a publicidade. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ حتى يَذْهبونَ إلى الإعلان التجاري. |
| a publicidade no The Look vale milhões. | Open Subtitles | بذكر أن البرنامج يساوي ملايين في الإعلان |
| Alertaste-me sobre a publicidade e eu fui em frente, cego pela luxúria. | Open Subtitles | حذرتني عن الإعلان لكني أنطلقت بسرعة الذهب والمعان في عيني، |
| Era para... Era supusto ir buscá-lo no Sábado de manhã, para ele filmar a publicidade ao programa; | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقلّه صباح السبت من أجل الإعلانات الترويجية التي نصوّرها |
| Enfiámos a publicidade em todos os sítios imagináveis, e atingimos o ponto de saturação. | Open Subtitles | لقد نشرنا الإعلانات في كل مكان ولقد وصلنا إلى مرحلة التشبّع |
| Está cansada, contente por já não estar grávida, chora com a publicidade. | Open Subtitles | إنّها متعبة، ومسرورة لأنّها لم تعد حبلى وتبكي عند مشاهدة الإعلانات التجاريّة |
| Ninguém é mais contra a publicidade do que tu. | Open Subtitles | حسنًا، لم يتّخذ أحدًا موقفًا أقوى ضد الإعلانات منك أنت. |
| Se esse for o caso, a publicidade ainda é uma das mais poderosas armas para a mudança que temos ao nosso dispor. | TED | إن كان ذلك صحيحاً، فإن الدعاية لا زالت إحدى أقوى أدوات التغيير المتاحة لدينا. |
| É a peça, Sr. Poirot. Depois de toda a publicidade às pérolas... | Open Subtitles | المسرحية يا سيد " بوارو" بعد كل هذة الدعاية عن اللآلئ |
| Com toda a publicidade, ninguém me contrata. | Open Subtitles | بكلّ الدعاية والإعلان، لا أحد سيستأجرني. |
| a publicidade seria boa para a tua carreira. | Open Subtitles | وبالاضافة الى ذلك، تعلمون، فإن الدعاية سيكون من الجيد حقا لحياتك المهنية. |
| A decisão da direção de nomear a nova ala com o nome do seu filho foi tomada com base na nossa capacidade de gerir a publicidade. | Open Subtitles | قرار المجلس بأن تكون تسمية الجناج الجديد تشريفاً لإبنك إنه يستند على قدرتنا في إدارة الدعايه |