| César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com A Rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
| Quando rompe a alvorada numa cidade nómada de 10 000 "yurts", A Rainha Boraqchin é despertada de uma forma inesperada. | TED | مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة. |
| Lembra A Rainha que eu ainda governo esta cidade. | Open Subtitles | ذكروا الملكة بأنني لا زلت أحكم هذه المدينة |
| Os vencedores voltam para casa e fornicam com A Rainha do baile. | Open Subtitles | بينما يعود الفائزون إلى ديارهم سالمين ويتزوجون ملكة جمال حفلة التخرج |
| Não importa de quem é A Rainha. Não podes lambê-la. | Open Subtitles | لايمكنك لعق اي ملكة هذا غير مكتوب بقاعدة اللعبة |
| Edmund, vinde depressa. A Rainha quer ver-vos. O quê? | Open Subtitles | إدموند, إدموند, تعال بسرعة، تريد الملكة أن تراك |
| A Rainha acabou de me dizer como está ansiosa pelo acontecimento. | Open Subtitles | الملكة للتو كانت تقول لي كم هي حريصة على الحضور |
| - A Rainha deseja... que sejais gentil com Laertes antes da prova. | Open Subtitles | إن الملكة ترغـب بأن ترحـب أنت بـليآرتيز قبل أن تبدآ بالمبارزة |
| Avisei A Rainha que estavas por perto mas parece que vamos ter de transferir a cidade proibida. | Open Subtitles | حذرت الملكة من أنك كنت تقترب والآن يبدو أن علينا نقل المدينة المحرمة اللعينة بأكملها. |
| Acabaram de apanhar a comida. Temos de salvar A Rainha agora! | Open Subtitles | لقد انتهوا من جمع الطعام يجب ان ننقذ الملكة الان |
| É A Rainha Weilew que tenho diante de mim, não é? | Open Subtitles | ويلو عيب، عيب، عيب الملكة ويلو تواجهني الآن، أليس كذلك؟ |
| A Rainha está convicta de ter o Senado do lado dela. | Open Subtitles | أن الملكة لديها إيمان عظيم بان المجلس سيكون فى صفها |
| Com um acordo entre mim e A Rainha, legitimando a ocupação; | Open Subtitles | أنا و الملكة سوف نوقع معاهدة مما يبيح احتلالنا للكوكب |
| Vai com A Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
| Eu cá vigiava A Rainha antes de mexer nas outras. | Open Subtitles | أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين |
| A Rainha ofereceu a Panoramix preciosos manuscritos da biblioteca de Alexandria. | Open Subtitles | كما اعطت الملكة بانوراميكس مخطوطات ثمينة من مكتبتها في الأسكندرية |
| Gostaríamos de ver A Rainha que gerou este Goa'uid. | Open Subtitles | نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد |
| Ah, e casou com A Rainha da beleza. Viste-la por lá? | Open Subtitles | . و متزوج من ملكة حسناء هل رأيتها هناك ؟ |
| E as pequenas coisas como não ser A Rainha do baile foram muito emocionantes e divertidas para mim. | Open Subtitles | و الأشياء التافهة مثلها لن تجعلها ملكة الحفلة لقد كانت مثيرة جداً و مسلية بالنسبة لي |
| Sr. Dereham, não sei quem sois, mas não tendes o direito de serdes tão íntimo com A Rainha de Inglaterra. | Open Subtitles | سيد ديرهام , أنا لا أعرف من أنت ولكن ليس لدك الحق لتتحلى بهذه الجرأة مع ملكة إنجلترا |
| Não se ajoelhou suficientemente depressa quando A Rainha veio na sua carruagem. | Open Subtitles | لم تجثوا علي ركبتيها بالسرعه الكافيه عندما جائت الملكه راكبه عربتها. |
| Os conspiradores, provavelmente, virão buscar A Rainha a seguir. | Open Subtitles | المتآمرين على الأرجح سيأتون للملكة في المرة المقبلة. |
| Sou A Rainha da cidade, e A Rainha das torres... e das coisinhas que balançam. | Open Subtitles | اناملكهالمدينهوملكه الابراج.. و ملكه كل شىء من الزواحف |
| No caso de não ter percebido, A Rainha e suas amas não estão aqui. | Open Subtitles | في حَآل لم تلاحظ، الملِكه وسيداتهُا لَيس هُنا |
| Cromwell, algumas pessoas teimosas, algumas pessoas tendenciosas, se recusam ainda a aceitar a validade do meu casamento com A Rainha. | Open Subtitles | بَعض الأخطَاء يرأسها بَعض النَاس المُتحيِزين الذِين مَازالِو غِير مُستعدِين لِقبُول صِحة زَواجِي مِن المَلِكه |
| Passam a vida a construir esta colónia maravilhosa para A Rainha. | Open Subtitles | يقضون حياتهم كلها يبنون هذه المستعمره الجميله من أجل ملكتهم |
| A questão não é A Rainha inglesa, nem os traidores pagos. | Open Subtitles | هذا الموضوع ليس له علاقة بملكة إنجلترا أو الخوّنه المرتشين |
| Se falharmos, perderemos A Rainha para sempre. | Open Subtitles | إن فشلنا، فستُصبح ملكتك ضائعةً إلى الأبد. إنّي أتفهّم. |
| Se ele quer que A Rainha governe quando eu partir então, por favor, ficai e aprendei como fazê-lo. | Open Subtitles | إذا أرد لملكته أت تحكم ...عندما أرحل إذن حتما أبقى وعلمنيي كيف أرجوك |
| Deixem levantar A Rainha, deixem-na apanhar um pouco de ar. | Open Subtitles | دعْ الملكةَ فوق! هي كَانتْ جيدةَ جداً إلى كلّنا! |
| A enorme procissão começa com A Rainha e 200 carros cheios com os seus tesouros. | TED | يبدأ هذا الموكب الواسع بالملكة ومئتي عربة مملوؤة بكنوزها. |
| Dê isso A Rainha Mary, mas só amanhã. | Open Subtitles | اعط هذا للملكه ماري ولكن لاتعطها اياه قبل الغد |
| O Rei ofereceu um telescópio de latão genuíno e A Rainha ofereceu um dos seus melhores chapéus a Fuegia. | Open Subtitles | أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد |