| Sua alteza imperial, sua graça, sua excelência, sua real Majestade, A Rainha de Copas! | Open Subtitles | سمو الملكة حضرة الملكة سموها، جلالة الملكة ملكة القلوب |
| A prisioneira é acusada de instigar sua Majestade, A Rainha de Copas, a jogar croquet, para aí, propositada e maldosamente, maltratar, atormentar e aborrecer a nossa... | Open Subtitles | السجينة في القفص متهمة بجذب انتباه الملكة، ملكة القلوب في لعبة الكروكيت، ثم وبكامل قواها العقلية لكن .. |
| A Rainha de Copas sou eu. Quem queres tu ser? | Open Subtitles | ملكة القلوب إنه أنا ماذا تريدى أن تكونى؟ |
| Você joga croquet? Perguntou A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "هل بإمكانك لعب الكريكيت؟" قالت ملكة الكبّة. |
| Por favor, pegue um flamingo. Ordenou A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "من فضلك, هل يمكن أن تلتقطي طائر فلامينغو؟" أمرتها ملكة الكبّة. |
| Apanhámo-la. Apanhámos A Rainha de Copas. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليها ، لقد إعتقلنا ملكة القلوب |
| - Boas notícias. A Rainha de Copas já não te controla. | Open Subtitles | أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك |
| É isso o que A Rainha de Copas diz de mim? | Open Subtitles | أهذا ما قالته ملكة القلوب عنّي؟ |
| A Rainha de Copas é um gajo? | Open Subtitles | هل ملكة القلوب في لعبة الورق، رجل؟ |
| E é mesmo A Rainha de Copas. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد ملكة القلوب |
| A Rainha de Copas... vai para o Jamie. | Open Subtitles | دور ملكة القلوب يذهب الى "جيمي" |
| Não vais deixar A Rainha de Copas impedir-te de voltar para a tua filha, pois não? | Open Subtitles | لن تسمح لـ (ملكة القلوب) أن تمنعكَ مِن العودة لابنتك، أليس كذلك؟ |
| A Rainha de Copas viu-me sempre como uma ameaça. | Open Subtitles | لطالما نظرَتْ (ملكة القلوب) إليّ كتهديد. |
| Repito, temos A Rainha de Copas. | Open Subtitles | أكرر، لقد قبضنا على "ملكة القلوب" |
| Ajoelhe-se perante A Rainha de Copas. | Open Subtitles | اركع، أمام ملكة القلوب. |
| Prendeu A Rainha de Copas de volta no livro, e o monstro de Frankenstein, com a sua concordância, está solto no mundo. | Open Subtitles | أنت حبست (ملكة القلوب) في كتابها، ووحش (فرانكشتاين) طليق وفقًا لاتفاقكما. |
| Que lhes cortem as cabeças! Disse A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "اقطعوا رؤوسهم الآن" قالت ملكة الكبّة. |
| Então venha comigo. Disse A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "إذن تعالي معي!" زأرت بها ملكة الكبّة. |
| Que lhe corte a cabeça! Disse A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "إقطعوا رأسها!" صرخت ملكة الكبّة. |
| Gritou A Rainha de Copas. | Open Subtitles | صرخت ملكة الكبّة. |
| Sim. Disse A Rainha de Copas. | Open Subtitles | "أجل," قالت ملكة الكبّة. |