| Apercebi-me que me era possível fazer a diferença e ajudar a resolver um dos maiores problemas da humanidade, o problema da alteração climática. | TED | إذ أدركت أن بإمكاني أن أؤدي دورًا في حل إحدى أكبر المشكلات التي تواجهها الإنسانية اليوم، ألا وهي مشكلة التغير المناخي. |
| Focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. | TED | لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة. |
| Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? | Open Subtitles | أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟ |
| Queres que eu... agradeça porque ajudaste a resolver um problema que criaste? | Open Subtitles | ماذا تريدينة مني؟ أحيّيك على حلّ مشكلة كنت السبب فيها أصلاً؟ |
| Cabo, só queremos de si qualquer coisa que nos possa dar, que nos ajude a resolver a situação, o mais rápido possível. | Open Subtitles | أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن |
| Estou a resolver algumas merdas no trabalho. | Open Subtitles | أنا فقط أتعامل مع بعضاً من الأعمال اللعينة |
| Este demorou mais a resolver, mas não muito. | Open Subtitles | هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا |
| Como posso começar a resolver isto se ela nem sequer olha para mim? | Open Subtitles | كيف يمكنني البدء في إصلاح هذا إذا لم تكن تريد حتى النظر إلي؟ |
| Olhe, eu não estou aqui para a ajudar a fazer recados. Estou aqui para ajudar a resolver um homicídio. | Open Subtitles | انظرى ، أنا لست هُنا من أجل مُساعدتك فى مُهماتك أنا هُنا للمساعدة فى حل جريمة قتل |
| Como começamos? Com um cadáver. A partir dele começa-se a resolver o crime. | TED | بماذا يبدأ التحقيق؟ يبدأ بالجثه. ومن هناك يعملون لحل الجريمه. |
| Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. | Open Subtitles | وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية |
| Então talvez ele possa ajudar a resolver um dos problemas. | Open Subtitles | حسناً، ريما يستطيع مساعدتنا في حل واحدة من مشاكلنا |
| Por outras palavras, a tecnologia irá ajudar-nos a resolver esta crise global de força de trabalho? | TED | أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟ |
| Há muitas formas diferentes de abordar o pensamento crítico. Este é um processo de cinco fases que pode ajudar a resolver qualquer série de problemas. | TED | توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل. |
| Quem, exatamente, irá ajudar-nos a resolver todos estes grandes desafios? | TED | و من هو بالضبط الذي سيساعدنا في حل كل هذه التحديات الكبرى؟ |
| Suspeitamos que isto possa ajudar a explicar porque é que as pessoas idosas são melhores que as pessoas mais novas a resolver conflitos e debates carregados de emoções. | TED | فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. |
| Vai ser mais difícil a terra ajudar-nos a resolver o problema da fome. | TED | مما سيجعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للأرض لمساعدتنا على حل مشكل المجاعة. |
| A patroa disse que estavam a resolver as coisas. | Open Subtitles | سيدته قالت أنهما كان يعملان على حلّ الأمور. |
| Agradecemos que tenham vindo até aqui para ajudar a resolver a crise. | Open Subtitles | نقدّر الطيران يوضّح خارج هنا لمساعدة على حلّ أزمتنا. |
| Ouvi dizer que encontraste umas algas que podem ajudar a resolver o caso. | Open Subtitles | إذاً، سمعتُ أنّك وجدت بعض الطحالب التي قد تساعد في حلّ القضيّة |
| Obrigado, Major, mas será melhor se for eu a resolver isto à minha maneira. | Open Subtitles | شكرا , أيها الرائد , لكن , أنه سيكون من الأفضل أن أتعامل مع هذا بطريقتي |
| O nosso objectivo é determinar a natureza da disputa... e a melhor maneira de a resolver. | Open Subtitles | هدفنا هو تحديد طبيعة النزاع... ... وأفضل طريقة لحلها. |
| Olha, se me ajudares a resolver isto, | Open Subtitles | أسمع، إن ساعدتني في إصلاح هذا |
| Perguntava-me se poderia ajudar a resolver uma discussão entre mim e a tripulação. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا كان بمقدورك المساعده فى حل النزاع الذى يبدو بينى وبين طاقمى |
| Outro exemplo: suponham que desafiamos a I.A. a resolver um problema matemático difícil. | TED | ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة. |
| A um grupo disse: "Vou cronometrar-vos para estabelecer parâmetros, "valores médios para o tempo que geralmente alguém leva "a resolver este tipo de problema." | TED | قال لمجموعة منهما: سأحسب لكم الوقت حتى أحدد معيار، معدل الوقت المطلوب عادة حتى يحل شخص مثل هذا اللغز. |