"a segurar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحملين
        
    • ممسكة
        
    • تمسكه
        
    • تمسكها
        
    • تمسكين
        
    • تحمل
        
    • ممسك
        
    • ممسكًا
        
    • ماسكاً
        
    • تحتضن
        
    • حاملاً
        
    • يمسك
        
    • يحمل
        
    • أمسكُ
        
    • أحمل
        
    E isto é uma foto tua no lugar do morto a segurar o ombro deslocado. Open Subtitles كما أن هذه صورتك و أنت جالسة في المقعد الأمامي و أنت تحملين كتفك المخلوع
    Acabado naquela loja de bricolage, a segurar no pavio. Open Subtitles لينتهي بكِ المطاف في متجر الخردوات، ممسكة بالفتيل.
    Tens de a segurar com força, sem relaxares os pulsos. Open Subtitles يجب عليك أن تمسكه بإحكام وتجعل يديك مسترخيتين
    - a segurar a bola, um pouco fraca. - Eu vou trabalhar nisso com ela. Open Subtitles ـ تمسكها بالكرة ضعيف نوعاً ما ـ سأعالج هذا معها
    Querida, estás mesmo a assumir o controlo e a segurar as rédeas, literalmente. Open Subtitles حبيبتي إنك بدأت بالتحكم حرفياً ، صرت تمسكين باللجام
    Lembrem-se, rapazes, não atirem na rapariga que está a segurar o gatilho. Open Subtitles تذكروا يا رجال لا تطلقوا النار على الفتاة التى تحمل مفجّرا
    a segurar um bebé choroso, a tentar perceber quando a minha mulher sairia da cirurgia. Open Subtitles ممسك بطفل باكي محاولاً الحصول على فكرة بينما تخرج زوجتي من الجراحة
    E há amantes do "jazz" que não podem imaginar um mundo sem John Coltrane a segurar num saxofone, TED وهناك محبون لموسيقى الجاز لا يمكنهم تخيل العالم بدون جون كولتراين ممسكًا بالساكسفون.
    Um menino começou a pensar alto, a segurar na maçã e disse: TED إذ بصبي كان يفكر بصوت عالي، ماسكاً التفاحة،
    Conheces aqueles telefilmes em que uma mulher aparece agachada nua no chuveiro a segurar os joelhos e a chorar, porque quando fecha os olhos ainda sente as mãos do tipo nela? Open Subtitles تعرفين تلك المشاهد التلفزيونية حين تكون المرأة متقرفصة في الحمام عارية تحتضن ركبتيها وتبكي
    E nesse tempo todo, estarás a segurar o líquido da vida nas próprias mãos. Open Subtitles وكل هذا الوقت ، سوف تكون حاملاً سائل الحياة في يدك انت تماماً
    Quando fizeste aquele desenho, naquela noite, do monstro a segurar na pistola, Open Subtitles , عندما رسمت تلك الصورة الليلة الماضية للوحش الذى يمسك ببندقية
    Entrou um tipo na casa e ele estava a segurar numa arma. Open Subtitles هذا الرجل خرج و كان يحمل ذلك المسدّس أو شيء ما
    Porque a forma como estás a segurar na faca, parece um pouco assustadora. Open Subtitles لأنّ الطريقة التي تحملين بها السكين تبدو و كأنّكِ ستقومين بالتشريح
    Temos razões para crer que o isqueiro que está a segurar nessa foto foi utilizado para iniciar o incêndio que matou o Renny. Open Subtitles لدينا السبب لنعتقد بأنّكِ كنت تحملين القدّاحة التي تظهر بالصورة
    Ela sabe que está a segurar na lâmina da navalha, mas não quer desistir. Open Subtitles تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها
    Agora vou para cama com o casaco vestido e a segurar as chaves do carro. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Asher, se mostrar-nos o que está a segurar, e se não for perigoso, deixamos que fique com isso. Open Subtitles "آشر" ان أريتنا مالذي تمسكه و لم يكن خطيراً سنجعلك تحتفظ به
    Mas vai sentir isto. Tens de a segurar. Open Subtitles .لكنها سوف تشعر بهذا .لذا، أريدك أن تمسكها جيّداً
    Estás a segurar o telefone ao contrario, querida. Open Subtitles إنك تمسكين بالهاتف من الجهة الخاطئة يا عزيزتي.
    Quero que todas imaginem uma rapariguinha a segurar num espinafre murcho e azul. TED أريد منكم جميعاً أن تتخيلوا فتاة صغيرة .تحمل في يدها نبتة سبانخ زرقاء ميتة
    Ele foi apanhado no local, ao pé da vítima, a segurar a arma do crime. Open Subtitles ألقي القبض عليه في مكان الحادث يقف على الضحية ممسك بسلاح الجريمة
    Ainda estás a segurar o fio que eu te disse, certo? Acho que sim. Open Subtitles -أما زلت ممسكًا بالسلك الذي أعطيتك إياه، صحيح؟
    Eu estava a segurar o filho do meu vizinho de três meses. Open Subtitles لقد كنت ماسكاً بإبنة جارتي ذات الثلاثة أشهر
    Podia estar a segurar alguém próximo com o braço mais forte, enquanto afastava o agressor. Open Subtitles ربما كانت تحتضن شخصا بذراعها الاقوى بينما تقاتل المهاجم
    E, quando viu o assassínio, quem viu a segurar o punhal? Open Subtitles وعندما رأيت الجريمة من رأيت حاملاً السكين؟
    Este senhor chama-se David e está a segurar o desenho que fez, e conseguem ver que é o Spike, não conseguem? TED هذا السيد يدعى ديفيد، وهو يمسك برسمته. ويمكنك أن ترى أنها رسمة لسبايك، أليس كذلك؟
    E cabe-me a mim descobrir quem estava a segurar a arma Open Subtitles و الأمر يتعلق بي لأعلم من عليه أن يحمل السلاح
    Curvado sobre um vaso sanitário, a segurar o cabelo da minha mulher enquanto cuspia sangue. Open Subtitles كنتُ منحنٍ في المرحاض، أمسكُ شعر زوجتي مجدداً، في حين أنّها تبصق دمّاً
    E segurei a moeda na palma da mão estava pegajosa e enferrujada mas senti-me a segurar numa fortuna. TED وحملت هذا البنس على راحة يدي، وكان متسخا وصدئ، ولكنني كنت كما لو كنت أحمل ثروة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more