| Então, atirou-se a mim, bati nele, e ele correu para a selva. | Open Subtitles | و بعدها اقترب مني، فضربته، و هرع هو بعدها ناحية الغابة. |
| a selva é um organismo vivo. E só respirá-la e ficará bem. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكائنات تتنفس فى الغابة , سوف نكون بخير |
| Assim que me livrar da corrente, vou voltar para a selva. | Open Subtitles | ،بمجرّد أن تنحل تلك السلسلة سأذهب لأكون حرّة في الغابة |
| a selva é bem densa, entretanto poderia estar escondendo alguma coisa. | Open Subtitles | الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء |
| a selva é do melhor para roubar pagamentos. | Open Subtitles | أخبرك الغابة هى أفضل غطاء لرحلات نقل الرواتب |
| Saúdo as mulheres brancas que cruzaram a selva para estar connosco. | Open Subtitles | أحيي النساء البيض الذين عبروا الغابة الكبيرة ليكونوا معنا |
| Mas acho que os cavalos não vão conseguir atravessar a selva. | Open Subtitles | لكنني لا اعتقد إن الخيول ستستطيع النفاذ من خلال تلك الغابة |
| A noite está tão escura. a selva tão espessa. Um pássaro não encontraria o seu próprio ninho. | Open Subtitles | الليل مظلم جدا, الغابة كثيفة جدا الطائر لا يمكنه إيجاد عشه |
| Nunca fui para a selva. No entanto, conheço alguém que vai. | Open Subtitles | أوه ، ان لن اذهب ابدا الى الغابة ومع ذلك ، فأنا أعرف شخص يفعل |
| Ela diz a mesma porra. a selva, adquiriu vida e levou-o. | Open Subtitles | إنّها تقول نفس الشيء اللعين الغابة أصبحت حية وأخذته |
| a selva é fortemente vigiada. Deve saber porquê. | Open Subtitles | الجانب الآخر من الغابة مقاوم بقوة وتعرف السبب |
| É de mim. Ou a selva também te excita? | Open Subtitles | انه فقط أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟ |
| Percebeu que eu tinha razão em relação a voltar para a selva. | Open Subtitles | أحسبه أدرك أنني كنت على حق حين أخبرته أن يعود إلى الغابة. |
| Talvez odeie a selva ou talvez queira tentar novamente. | Open Subtitles | ربما سيكره الغابة أو ربما ربما سيعطي لعلاقتنا فرصة أخري |
| Com o maior e o mais assustador tigre de toda a selva | Open Subtitles | مع أدنأ وأكثر النمور إخافة في الغابة كلها |
| Consegues com que o rapaz saia fora da selva ... mas não consegues deixar a selva fora do rapaz. | Open Subtitles | يمكنك أخذ الصبي من الغابة لكن لا يمكنك أخذ الغابة من الصبي |
| O Putman passou-se a meio da noite e desapareceu para a selva. | Open Subtitles | أنظر. بوتمان فزع في منتصف الليل وهرع إلى الغابة. |
| Queria voltar para a selva. Com os seus bichos. | Open Subtitles | لقد كانت تريد العودة إلى الأدغال مع الحيوانات |
| As pessoas vivem lá, não flutuam apenas sobre a selva. | TED | يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال. |
| Se eles atravessaram a selva, não posso fazer nada. | Open Subtitles | ستكون كارثة إنْ كانا يسيران خلال الأحراش... لا يوجد شىء بوسعى فعله حيال ذلك. |
| Se quisesses que eu rugisse como tu, levavas-me para a selva. | Open Subtitles | إذا كنت تريدني حقاً أن أزأر مثلك عليك أن تأخذني إلى البرية |
| Em vez de enviá-los para o Terceiro Mundo, enviamo-los para a selva das câmaras municipais. | TED | بدل إرسالهم إلى العالم الثالث، نرسلهم إلى أدغال قاعة البلدية. |