| São almas gémeas. Ela é a sua versão feminina mais velha. | Open Subtitles | لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً |
| É a sua versão de actividades comunitárias, ou ela vai ser a sua próxima vítima? | Open Subtitles | أهذه نسختك من التواصل مع المجتمع، أو هي ضحيّتك القادمة؟ |
| a sua versão de nada está a anos-luz de onde comecei. | Open Subtitles | نسختك من العدم تسبقني بسنوات ضوئية من المكان الذي بدأت به. |
| É uma vergonha para o país ficar parado enquanto um grupo de mercenários espalha a sua versão perversa de justiça. | Open Subtitles | من المؤسف أن يقف البلد مكتوف اليدين عندما تقوم مجموعة من المرتزقة بنشر نسختها من العدالة |
| É a sua versão encantadora de uma chamada de atenção. | Open Subtitles | نسختها الصغيرة الساحرة من نداء الإيقاظ |
| Talvez esteja preparado para nos dar a sua versão da verdade. | Open Subtitles | ربما انت مستعد لتخبرنا نسختك عن الحقيقة |
| Essa é a sua versão "imploradora"? | Open Subtitles | هذه نسختك من الإستجداء، آيلين؟ |
| Há alguém que possa corroborar com a sua versão dos fatos? | Open Subtitles | هل هناك أحد يمكنه تأكيد نسختك للأحداث ؟ |
| Testando a sua versão adulterada dos factos, como se eu fosse uma marioneta. | Open Subtitles | تختبر عليّ نسختك المشوهة للحقائق - كما لو كنت دميتك |
| É singular. Mas não tenho dúvidas que a sua versão vai satisfazer o Shabandar. | Open Subtitles | غير قابلة للتقليد, ومع ذلك لا اشك (بأن نسختك سترضى (شابندر |
| - Essa é a sua versão do lado humano? | Open Subtitles | أهذه نسختك عن الإنسانيّة ؟ |
| É essa a sua versão de um álibi? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} أهذه نسختك من عذر تبرئة؟ |
| Hobson, não viu a sua versão asiática. | Open Subtitles | (هوبسون) فاتك رؤية نسختك الاسيوية |
| Contratou Sayers para testar a sua versão. | Open Subtitles | وظفت (سيرس) لتجريب نسختك |
| Quer dizer, a sua versão. | Open Subtitles | . أقصد نسختك |
| Bem, a sua versão da história. | Open Subtitles | بالطبع، نسختها من القصة |