A resposta rápida é que ninguém quer ver a tripulação de uma nave espacial passar anos a compilar um dicionário extraterrestre. | TED | الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية. |
É realmente importante para mim. Levar a tripulação junta. | Open Subtitles | هذا هام بالنسبة لي تضامن طاقم العمل سوياً |
Eu não conheço o piloto nem a tripulação do avião que me trouxe ontem até aqui a Londres. | TED | أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن. |
O capitão e a tripulação bebem água límpida. Os escravos bebem o que puderem. | Open Subtitles | الكابتن و طاقمه يشربون مياه نظيفة على عكس العبيد |
Achei que não haveria mal em mostrar-lhes a nave e a tripulação que eles estavam a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أذى فى جعلهم يرون السفينه والطاقم الذين كانوا يحاولون مساعدتهم |
nas viagens marítimas de longa distância. Viajar da Europa até à Ásia oriental e às Américas podia demorar meses e manter água potável para a tripulação era um grande problema. | TED | الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي |
Espero não chegar a isso, mas se estiveres perto, tu... e a tripulação podem descansar aqui. | Open Subtitles | آمل أن لا أفعل و لكن إذا صادف أن كنت قريباً أنت و طاقمك يمكنك أن تأتي إلى هنا لفترة |
Nada era mais importante para ela do que a nave, a tripulação e a missão. | Open Subtitles | ولم يكن يوجد شيء اكثر أهمية لها من سفينتها.. طاقمها ومهمتها |
Há dois dias, eles mataram-me a tripulação e roubaram-me o barco. | Open Subtitles | ومنذ يومين قام هؤلاء الرجال بقتل طاقمى و استولوا على قاربى |
a tripulação da cabine trará uma bebida à vossa escolha, mas para já encostem-se, relaxem e desfrutem do voo. | Open Subtitles | طاقم الطائرة سيرون ما المشروبات التي تريدونها لكن في الوقت الراهن ، إسترح وأسترخي ، وتمتع برحلتك |
a tripulação da nave regressaria a uma Terra futura. | Open Subtitles | طاقم المركبة الفضائية سيعودون إلى الأرض في المستقبل |
Ajudarão a formar a tripulação enquanto compro os mantimentos. | Open Subtitles | ' نعم، سيدي. ولمساعدة طاقم السفينة سأذهب للدفع. |
Vamos regressar ao ano de 1819 por instantes, à situação que vive a tripulação do baleeiro Essex. | TED | حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس |
a tripulação deste navio é como as máquinas que o movem. | Open Subtitles | إن طاقم هذه السفينة قد تم تصميمه تماماً مثل الماكينات التي تحرك السفينة |
Já contei que uma vez concebi uma farda para a tripulação dos tanques? | Open Subtitles | هل سبق وأن أخبرتك من قبل عندما صممت الزى الرسمى لأفراد طاقم الدبابة ؟ |
Reúna a tripulação no convés de recreação às 0400 horas. | Open Subtitles | إجمع الطاقم على سطح المركبة في تمام الساعة 0400 |
Assaltaram uma nave espacial. Mataram a tripulação e os passageiros. | Open Subtitles | قفزوا بمكوك خارج العالم , قتلوا الطاقم و الركاب |
Têm 10 minutos com o Presidente e 20 com a tripulação. | Open Subtitles | لديكم عشرة دقائق بالضبط مع الرئيس، وعشرين دقيقة مع الطاقم |
Diz a lenda que a tripulação o sepultou aí. | Open Subtitles | الأسطورة تضمنت بأن طاقمه قاموا بدفنه هناك |
a tripulação dele foi a primeira a sair para a folga, estávamos na segunda. | Open Subtitles | طاقمه كان الاول في الخروج للإستراحة، و نحن كنا بعده. |
Prometeu que me levava a mim e a tripulação para casa. | Open Subtitles | وأنت وعدتني أنا والطاقم أن تعيدنا للوطن ماجرى بذلك ؟ |
e a tripulação usa os convés da proa como salva-vidas. | Open Subtitles | و عندها يمكن للطاقم ، أن يستخدم مقدمة السفينة ، كقارب نجاة |
Dizem-me que a vê regularmente, que ela interage com a tripulação. | Open Subtitles | , لقد أخبرتك أن الإجتماع معها بشكل منتظم يسمح لها بالتفاعل مع أفراد طاقمك |
Não te preocupes, estou mais do que disposto a devolver a nave e a tripulação. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا على أتم استعداد لإعادة هذه السفينة و طاقمها |
Perguntava-me se poderia ajudar a resolver uma discussão entre mim e a tripulação. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا كان بمقدورك المساعده فى حل النزاع الذى يبدو بينى وبين طاقمى |