"a uber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوبر
        
    Sucede que quando os preços baixam, é mais provável que as pessoas usem a Uber a horas do dia diferentes do que normalmente usariam e é mais provável que a usem em sítios onde antes não teriam usado. TED ما يحدث هو عندما ينزل سعر السهم ، الناس تميل أكثر لاستخدام أوبر في أوقات مختلفة من اليوم خلافا لما يمكن أن يكون، و أنهم أكثر عرضة لاستخدامه في أماكن لا يمكنهم من قبل.
    Segundo: Muitos escrevem sobre a Uber Airbnb, TaskRabbit, Lyft e outros como exemplos da economia partilhada. TED ثانياً: يتحدث الكثير من الكتّاب عن تطبيق أوبر وموقع أير بي إن بي وتاسك رابت وليفت وغيرها كنوع من الإقتصاد المشترك.
    Exactamente ao mesmo tempo, a Uber tinha anunciado que tinha começado a funcionar no nosso país. TED تحديدًا في ذلك الوقت، انتشرت سيارات أوبر في المدينة.
    A minha mulher e eu estamos de acordo em muitas coisas, mas usar a Uber não era definitivamente uma delas. TED عندها اتفقت مع زوجتي على أشياء كثيرة، ولكن استخدام سيارات أوبر ليس واحدًا منها.
    No ano passado, quando decidi, com a minha mulher, deixar o país, a Uber decidiu fazer o mesmo. TED لذا، عندما قررت مع زوجتي مغادرة البلاد العام الماضي، قررت أوبر فعل نفس الشيء.
    Na realidade, a Uber perdeu a batalha para uma "start-up" chamada Grab, originária da Malásia. TED في الحقيقة، خسرت أوبر معركتها في الصعود إلى شركة ناشئة في ماليزيا تدعى جراب.
    E a Grab afastou a Uber de toda a região do sudeste asiático. TED وجراب، حسنًا، دفعوا أوبر للخارج خارج منطقة جنوب شرق آسيا.
    para mercados emergentes. A Amazon, a Uber ou outros podem aprender com eles e adaptarem-se ás suas realidades. TED يمكن لأمازون أو أوبر أو غيرهم أن يتعلموا منهم ويكيفونها مع طبيعتهم.
    É uma nova forma de trabalho para o voluntariado, é como a Uber ou a Lyft do voluntariado. TED إنه اقتصاد جديد للتطوع مثل أوبر وليفت للتطوع.
    Bem, crianças, o vosso pai pode ter sido espancado, mas a Uber ainda é um belo trabalho para qualquer um que tenha medo de vender o seu sangue. Open Subtitles حسنا يا أطفال والدكم من الممكن ان يكون تم ضربه لكن سواق أوبر مازالت وظيفة رائعة لاي احد خائف ان يبيع دمه
    Para colocar isto em perspetiva, a Uber em Los Angeles está a fazer 157 mil viagens por dia, hoje... TED لإعطائكم رؤيا عن الموضوع، أوبر في لوس انجليس تقوم 157000 رحلة في اليوم الواحد، اليوم ...
    "Não podia chamar a Uber ou pedir a outra amiga?" TED ألم تستطع ركوب أوبر أو الاتصال بصديق آخر؟"
    São basicamente a Uber dos motociclos. TED يشبه أوبر لكن للدراجات البخارية.
    Então verifiquei com a Uber. Ele não tem nenhuma conta. Open Subtitles لذلك , قمتُ بالتحقّق من خدمة "أوبر" للتكاسي لكن لم يكُن لديه حساب معهم
    Já estou conduzindo para a Lyft e para a Uber, e vendendo ecstasy no porta-luvas. Open Subtitles أنا أقود بالفعل لصالح تطبيقين "ليفت و أوبر" وأبيع الأسماك الملونة من صندوق التابلوه
    Sobretudo a Uber, pois faço-o em part-time. Open Subtitles خدمة "أوبر" على الأغلب، فأنا أعمل بها بدوام جزئي.
    (Risos) A eleição fez aos jantares de férias em família o que a Uber fez ao sistema táxi da cidade de Nova Iorque. TED (ضحك) ما فعلته الانتخابات بالعشاء العائلي في الإجازات هو نفس ما فعلته (أوبر) بنظام سيارات الأجرة في (نيويورك).
    Vou mas é começar a trabalhar para a Uber. Open Subtitles أنّي للتو بدأت أعمل لشركة "أوبر".
    Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? Open Subtitles أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر
    Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? Open Subtitles أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more