Sucede que quando os preços baixam, é mais provável que as pessoas usem a Uber a horas do dia diferentes do que normalmente usariam e é mais provável que a usem em sítios onde antes não teriam usado. | TED | ما يحدث هو عندما ينزل سعر السهم ، الناس تميل أكثر لاستخدام أوبر في أوقات مختلفة من اليوم خلافا لما يمكن أن يكون، و أنهم أكثر عرضة لاستخدامه في أماكن لا يمكنهم من قبل. |
Segundo: Muitos escrevem sobre a Uber Airbnb, TaskRabbit, Lyft e outros como exemplos da economia partilhada. | TED | ثانياً: يتحدث الكثير من الكتّاب عن تطبيق أوبر وموقع أير بي إن بي وتاسك رابت وليفت وغيرها كنوع من الإقتصاد المشترك. |
Exactamente ao mesmo tempo, a Uber tinha anunciado que tinha começado a funcionar no nosso país. | TED | تحديدًا في ذلك الوقت، انتشرت سيارات أوبر في المدينة. |
A minha mulher e eu estamos de acordo em muitas coisas, mas usar a Uber não era definitivamente uma delas. | TED | عندها اتفقت مع زوجتي على أشياء كثيرة، ولكن استخدام سيارات أوبر ليس واحدًا منها. |
No ano passado, quando decidi, com a minha mulher, deixar o país, a Uber decidiu fazer o mesmo. | TED | لذا، عندما قررت مع زوجتي مغادرة البلاد العام الماضي، قررت أوبر فعل نفس الشيء. |
Na realidade, a Uber perdeu a batalha para uma "start-up" chamada Grab, originária da Malásia. | TED | في الحقيقة، خسرت أوبر معركتها في الصعود إلى شركة ناشئة في ماليزيا تدعى جراب. |
E a Grab afastou a Uber de toda a região do sudeste asiático. | TED | وجراب، حسنًا، دفعوا أوبر للخارج خارج منطقة جنوب شرق آسيا. |
para mercados emergentes. A Amazon, a Uber ou outros podem aprender com eles e adaptarem-se ás suas realidades. | TED | يمكن لأمازون أو أوبر أو غيرهم أن يتعلموا منهم ويكيفونها مع طبيعتهم. |
É uma nova forma de trabalho para o voluntariado, é como a Uber ou a Lyft do voluntariado. | TED | إنه اقتصاد جديد للتطوع مثل أوبر وليفت للتطوع. |
Bem, crianças, o vosso pai pode ter sido espancado, mas a Uber ainda é um belo trabalho para qualquer um que tenha medo de vender o seu sangue. | Open Subtitles | حسنا يا أطفال والدكم من الممكن ان يكون تم ضربه لكن سواق أوبر مازالت وظيفة رائعة لاي احد خائف ان يبيع دمه |
Para colocar isto em perspetiva, a Uber em Los Angeles está a fazer 157 mil viagens por dia, hoje... | TED | لإعطائكم رؤيا عن الموضوع، أوبر في لوس انجليس تقوم 157000 رحلة في اليوم الواحد، اليوم ... |
"Não podia chamar a Uber ou pedir a outra amiga?" | TED | ألم تستطع ركوب أوبر أو الاتصال بصديق آخر؟" |
São basicamente a Uber dos motociclos. | TED | يشبه أوبر لكن للدراجات البخارية. |
Então verifiquei com a Uber. Ele não tem nenhuma conta. | Open Subtitles | لذلك , قمتُ بالتحقّق من خدمة "أوبر" للتكاسي لكن لم يكُن لديه حساب معهم |
Já estou conduzindo para a Lyft e para a Uber, e vendendo ecstasy no porta-luvas. | Open Subtitles | أنا أقود بالفعل لصالح تطبيقين "ليفت و أوبر" وأبيع الأسماك الملونة من صندوق التابلوه |
Sobretudo a Uber, pois faço-o em part-time. | Open Subtitles | خدمة "أوبر" على الأغلب، فأنا أعمل بها بدوام جزئي. |
(Risos) A eleição fez aos jantares de férias em família o que a Uber fez ao sistema táxi da cidade de Nova Iorque. | TED | (ضحك) ما فعلته الانتخابات بالعشاء العائلي في الإجازات هو نفس ما فعلته (أوبر) بنظام سيارات الأجرة في (نيويورك). |
Vou mas é começar a trabalhar para a Uber. | Open Subtitles | أنّي للتو بدأت أعمل لشركة "أوبر". |
Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? | Open Subtitles | أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟ |
Como é que vamos entregar isto à UAC, chamamos a Uber? | Open Subtitles | أنّى يفترض أن نأخذه للوحدة المضادة للجريمة؟ نطلب سيارة أجرة من شركة (أوبر)؟ |