"a vasculhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتطفل
        
    • يمشطون
        
    • تفتش
        
    • أبحث في
        
    • تمشّط
        
    • لتمشيط
        
    • يفتش
        
    Andar a vasculhar. Talvez tenhas razão quanto ao grelhador. Open Subtitles تتطفل, تشمشم ربما تكون محق حول الشواية
    Disse que o pai andou a vasculhar na secretária do pai, e que encontrou o livro de cheques do pai dele... não, disse que antes o pai partiu um espelho no WC, e depois encontrou o livro de cheques, Open Subtitles قال بأنك كنت تتطفل على مكتب والده وبعدها أنك بطريقة ما ...وجدت دفتر البنك لوالده كلا, كلا ...أولاً قال بأنك كسرت مرأة في الحمام
    Eu teria cinco agentes a vasculhar cada centimetro deste lugar. Open Subtitles سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان.
    Vais-me dizer porque estavas a vasculhar nas coisas dela, cheirão? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا أنت تفتش فى المتعلقات الخاصة بلويس
    Passei a manhã a vasculhar registos policiais e artigos de jornal. Open Subtitles لقد قضيت الصباح وأنا أبحث في سجلات الشرطة والمقالات الصحفية
    O Scylla está em Miami. Os nossos homens estão a vasculhar a cidade neste preciso momento. Open Subtitles (سيلا) في ميامي، وجماعتنا تمشّط المدينة فيما نتحدّث
    A Guarda Costeira têm pessoas no ar e na água a vasculhar todo o litoral a norte da Back Bay. Open Subtitles حرس السواحل أرسلوا طائرات و مراكب لتمشيط .الشاحل كاملاً شمال الخليج
    Um amigo meu que reparava frigoríficos em Loyall, estava a vasculhar um celeiro abandonado. Open Subtitles كان يفتش في حظيرة قديمة خربة..
    A Amy disse que viu a Victoria a vasculhar no quarto do Lex. Open Subtitles (إيمي) قالت أنها رأت (فيكتوريا) تتطفل على غرفة نوم (ليكس)
    - a vasculhar os seus ficheiros pessoais? Open Subtitles تتطفل على ملفاته الخاصة؟
    - Estiveste a vasculhar o meu lixo? Open Subtitles - هل كنت تتطفل خلال نفاياتي ؟
    O Spreewell e o seu pessoal estão a vasculhar a área. Open Subtitles سبريويل و رجاله يمشطون المنطقة
    Os homens do Mushtaq andam a vasculhar Bhopal à vossa procura. Open Subtitles رجال (مشتاق) يمشطون مدينة بوبال بحثاً عنكما
    Tenho homens a vasculhar a cidade. Open Subtitles هناك رجال يمشطون المدينة.
    Uma série de tristes a vasculhar nas minhas coisas. Open Subtitles مجموعة من الشخصيات المريبة تفتش في أغراضي
    Mas também não posso tê-lo a vasculhar a minha vida nos próximos dez anos, sempre à minha roda. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن أتحملك تفتش في حياتي للسنوات العشر القادمة معلقاً هذا حول عنقي
    Sim. O Kempeitai está a vasculhar a fábrica. Open Subtitles أجل، فالشرطة العسكرية تفتش المصنع بأكمله
    Pois, mas andava eu a vasculhar uns baús antigos e encontrei isto. Open Subtitles حسنا، كنت أبحث في بعض أشيائها القديمة عثرت على هذا
    - Adivinhe. Ando a vasculhar este sítio há 72 horas. Open Subtitles لقد كنت أبحث في هذه المنطقه في آخر 72 ساعه
    a vasculhar em coisas velhas. Open Subtitles أبحث في هذه الأشياء القديمة فحسب.
    Há mais de dois meses que tem estado a vasculhar as profundezas da fossa Sunda, perto de Bali... Open Subtitles "مذ أكثر من شهرين" -كانت تمشّط أعماق خندق (سوندا" )"
    O Reynolds tem uma equipa a vasculhar a área, mas ele escapou. O Jenkins dava-lhe instruções. Open Subtitles (رينولدز) أرسل فريقاً لتمشيط المنطقة لكنّه أختفى، (جانكينز) كان يأمره
    O Dax está, outra vez, a procurá-lo, e está a vasculhar os ficheiros da Ortega. Open Subtitles إن (داكس) يبحث عنها و يفتش ملفات (اورتيغا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more