| Vais-me contar a verdade agora, ou vou começar a abrir buracos | Open Subtitles | أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب |
| Revelar a verdade agora seria cruel demais. | Open Subtitles | اذا كشفنا الحقيقة الآن من الممكن ان تكون قاسية جدا |
| Ou nos conta a verdade agora, ou depois de passar uma tarde numa cela a regalar-se com um drogado, durante a fase violenta da abstinência. | Open Subtitles | إمّا أن تبدء بإخبارنا الحقيقة الآن أو بعد أن تقضي ظهر اليوم في زنزانة ترفيهيّة لمدمني المنهجيات خلال مرحلة العنف |
| É a verdade. Agora sai daqui, antes que alguém se magoe... | Open Subtitles | إنها الحقيقة الآن اخرج من هنا قبل أن يتعرض شخص ما للأذى |
| Vais dizer-lhe a verdade agora ou vais esperar até que ele me mate e se cegue? | Open Subtitles | ،هل ستخبرينه بالحقيقة الآن أم ستنتظرين بعدما يقتلني ويعمي نفسه؟ |
| E podias estar a dizer a verdade agora. Mas se não mostrares emoção aos sócios, eles também não vão acreditar em ti. | Open Subtitles | و يُمْكِنُ أَنْك تُقول الحقيقة الآن ،لكن إذا لم تظهر للشركاء بَعْض العاطفةِ،هم لَنْ يصدقوك أيضا |
| Eu disse-te a verdade quando disse que sim, e digo-te a verdade agora, também. | Open Subtitles | كنت أخبرك الحقيقة عندما وافقت وأنا أخبرك الحقيقة الآن. |
| Não fui eu. Sabemos que estás a mentir. Conta-nos a verdade, agora. | Open Subtitles | ـ لست الفاعلة ـ نعلم أنك تكذبين، أخبرينا الحقيقة الآن |
| Ou posso prender-te naquela mesa e tirar-te a verdade agora. | Open Subtitles | أو يُمكنني فقط تقييدك بتلك الطاولة هُناك وإجبارك على قول الحقيقة الآن |
| Talvez esteja mesmo a dizer-nos a verdade agora e não faça ideia do que trouxe para esta empresa. | Open Subtitles | ربما تخبرنا الحقيقة الآن فعلاً، وأنك لا تعرف ما الذي جلبته إلى هذه الشركة. |
| Vou sugar as mentiras de ti como a medula de um osso, ou podes falar a verdade agora e poupares-te à dor. | Open Subtitles | سوف أمتص كل أكاذيبكِ مثل خروج النخاع من العظم أو يمكن أن تقولي الحقيقة الآن |
| É melhor dizeres-me a verdade agora! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخبريني الحقيقة الآن |
| Podemos lidar com a verdade, agora. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نتعامل مع الحقيقة الآن |
| Diga-me a verdade, agora. | Open Subtitles | .إنتظر لحظة .أخبرني الحقيقة الآن |
| Mas eu sei a verdade agora. | Open Subtitles | و لكننى أعرف الحقيقة الآن |
| Prefiro falar sobre a verdade, agora. | Open Subtitles | أفضّل الحديث عن الحقيقة الآن. |
| Eu sei a verdade, agora. | Open Subtitles | أنا أعرف الحقيقة الآن |
| Diz a verdade agora. | Open Subtitles | فقط قُلي الحقيقة الآن. |
| Ou nos conta a verdade agora, ou levamos o que sabemos à imprensa. | Open Subtitles | إسمع ، إمّا أن تخبرنا بالحقيقة الآن أو سنأخذ ما نعرفه إلى وسائل الإعلام |
| E se lhe contares a verdade agora, apenas irás destroçar o coração dele outra vez | Open Subtitles | لو اخبرته بالحقيقة الآن سيحطم ذلك قلبه مجدداً |
| Juro por Deus que, se não me diz a verdade agora mesmo, vou prendê-la por ter mentido a uma agente federal e ter dado guarida a um fugitivo. | Open Subtitles | أقسم بالله، إذا لم تخبرينيي بالحقيقة الآن سوف ألقي بمؤخرتك في السجن بتهمة الكذب على عميل فيدرالي وإيواء هارب |