Mas gostaria de falar hoje sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. | TED | لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم. |
A vida, nos meados do século XXI, vai ser vivida localmente. | TED | الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا. |
A situação na Coreia era uma situação difícil. Os meus pais tinham visto como era a vida nos EUA. | TED | فكانت كوريا تعيش موقفاً صعباً. وكان والديّ قد تعرّفا إلى ماهية الحياة في الولايات المتحدة |
O que quer que a vida nos reserve, seja cancro, diabetes, doença cardíaca, ou até ossos partidos, nós queremos melhorar. | TED | مهما واجهتنا به الحياة سواء كان السرطان، أو داء السكري، أو أمراض القلب، أو حتى كسور العظام، فإننا دائماً نريد أن نحاول الحصول على الأفضل. |
Então, eu fiz disso o objetivo da minha vida: continuar com estas conversas, continuar a confessar a minha relação para que aquelas pessoas que não têm esta doença possam saber e talvez se lembrem sempre que não faz mal relacionarem-se com pessoas como nós. Desde que elas derrubem as paredes do estigma e da exclusão, nós, tal como elas, somos capazes de aguentar qualquer coisa que a vida nos traga. | TED | ولذا جعلتها رحلتي في الحياة لإبقاء هذه المحادثات جارية، ولأظل أعترف بصراعي حتى أولئك الناس غير المشخصين به ربما يعرفون ويكون لديهم تذكار دائم بأنه لا بأس من التعامل معنا، وأنهم لطالما يهدمون حوائط العار والنفي، وأننا، مثلهم تمامًا، بإمكاننا أخذ أي شيء ترمي به الحياة إلينا. |
a vida nos pólos é um feito notável para os dinossauros. | Open Subtitles | كانت الحياة في القطبين إنجازا تطوريا هائلا للديناصورات |
O Sol afecta tanto a vida em terra como a vida nos oceanos. | Open Subtitles | تؤثر الشمس علي الحياة في المحيطات بالضبط كما تفعل علي الأرض. |
A vida, nos Estados Unidos, podia voltar ao normal. | Open Subtitles | الحياة في الولايات المتحدة قد عادت لطبيعتها |
O que eu faço é estudar a vida nos meios ambientes da Terra, que mais se parecem com outros lugares interessantes no universo. | TED | حسنا، ما أقوم به هو أن أدرس الحياة في تلك البيئات على الأرض والتي تشبه بشكل كبير بعض الأماكن الأخرى المثيرة للاهتمام في الكون. |
Regressei e voltei a estagiar com a NASA, e desta vez, um supervisor ensinou-me que países como o Quénia têm usado tecnologias espaciais desde há décadas para melhorar a vida nos seus países. | TED | فقد عدت وتدربت في ناسا مجددًا، ولكن هذه المرة، علمني أحد الأساتذة أن بلدانًا مثل كينيا تستخدم تقنية الفضاء منذ عقود طويلة لتحسين الحياة في بلدانهم. |
"Precisamos de Pessoal" Mas a vida nos EE.UU. não era perfeita. "Humanos Unicamente. | Open Subtitles | لكن الحياة في أميركا لم تكن جيدة. |
Mostra que a vida nos oceanos foi totalmente devastada pelo colapso da Circulação Termohalina. | Open Subtitles | وهي تُظهر أن الحياة في المحيط أبيدت عن بكرة أبيها بإنهيار (ناقلة) المحيط |
Mas a vida nos seus anos... " | Open Subtitles | بل هي الحياة في سنين عمرك " |