| Deus abençoe a América. Mas a minha aula não é uma democracia. | Open Subtitles | ليبارك امريكا - لكن هذه الديموقراطية لا تنطبق في فصلي - |
| Que Deus lhe conceda o zelo patriótico e abençoe a missão. | Open Subtitles | فليكفيكم الرب بالحماس و ليبارك هذا المسعى |
| Então, que Alá abençoe a tua mulher, gentil desconhecido. | Open Subtitles | حسنا؛ يبارك لك في زوجتك؛ يا غريب يا طيب |
| - Deus abençoe a América. - Deus abençoe a América. | Open Subtitles | ـ ليحفظ الله أمريكا ـ ليحفظ الله أمريكا |
| Deus vos abençoe a todos. Brick! | Open Subtitles | ليلة سعيدة للجميع فليبارك كل من فى هذا المكان |
| Deus abençoe a mim, á mãe e ao pai no céu. | Open Subtitles | وبارك الله فى الأبّ والأمّ فى السّماء، آمين |
| Deus nos abençoe a todos. Deus nos perdoe a todos. | Open Subtitles | ليباركنا الربّ جميعاً ليرحمنا الربّ جميعاً |
| Deus vos abençoe a todos e Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | ليباركم الرب جميعكم و ليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية |
| ♪ Deus abençoe a lua, e Deus me abençoe a mim. | TED | ليبارك الله القمر، وليباركني. |
| - Deus abençoe a América. - Sr. Baizen? | Open Subtitles | ليبارك الله في امريكا,سيد بيزن؟ |
| Deus abençoe a pegajosa burocracia americana. | Open Subtitles | ليبارك الله في "أمريكا" البيروقراطية القديمة. |
| Aquela, rotina do Deus abençoe a América, isso... é genial. | Open Subtitles | طريقة "ليبارك الرب (أمريكا)" المعتادة هذه هي شيءٌ عبقري |
| E que Deus abençoe a vossa união. | Open Subtitles | ويمكن أن الرب الاتحاد يبارك الخاصة بك. |
| Deus abençoe a mamã, Deus abençoe o papá, e a avó e o avô LaPierre, e a avó e o avô Jackson... | Open Subtitles | يبارك الله مومي، يبارك الله أبّا، وجدة وجدّ لابير، وجدة وجدّ جيسن، و... |
| Que tal "Deus abençoe a Jamaica"? | Open Subtitles | ماذا عن يبارك ألله في جامايكالا |
| Rock and Roll. Deus abençoe a América. | Open Subtitles | روك أند رول، ليحفظ الرب أمريكا |
| Deus abençoe a Irlanda. | Open Subtitles | ليحفظ الله إيرلندا |
| Deus abençoe a América! | Open Subtitles | ليحفظ الله أميركا |
| Obrigado por terem vindo hoje e Deus abençoe a América. | Open Subtitles | شكرًا لكم شكرًا لكم حميعًا لحضوركم اليوم فليبارك الرب أمريكا شكرًا لكم |
| Que Deus abençoe estes nossos honestos trabalhadores. E claro, que Deus vos abençoe a todos. Ámen. | Open Subtitles | أودّ قول "فليبارك الله أعمالنا الشريفة، وبالطبع، فليبارككم الله جميعاً" |
| Deus abençoe a América e um Iraque livre. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ في أمرِيكَا، وبارك الله العراق الحرة! |
| Boa noite... e que Deus nos abençoe a todos! | Open Subtitles | و ليلة سعيدة و ليباركنا الإله جميعا |
| Tive uma vida feliz, obrigado ao Senhor. Adeus, e que Deus vos abençoe a todos. | Open Subtitles | لقد حظيت بحياة سعيدة و اشكر الله وداعا و بارككم الله جميعا |
| Deus abençoe a América. | Open Subtitles | فليحفظ الرب أمريكا |
| Que Deus vou abençoe a todos, por terem feito uma viagem tão árdua como esta, para poderem encontrar-se com Sua Santidade. | Open Subtitles | بوركتم جميعًا، لقطعكم تلك المسافة إلى هنا، لمقابلة قداسته. |