| Eu disse-lhe que era doida, mas estou aberto a um compromisso. | Open Subtitles | أخبرتها أنها مجنونة لكن، أتعلمين، أنا منفتح على حل توفيقي |
| Não posso fazer isso a não ser que eu envie sinais de que estarei aberto a ouvir os sinais do outro lado. | TED | لا استطيع عمل ذلك. الا اذا ارسلت اشارات انني منفتح على الاستماع الى اشارات الجانب الاخر |
| Acho que deveria estar aberto a toda a ajuda que possa arranjar. | Open Subtitles | أعتقد أنك من المفترض أن تكون متفتح أكثر لأى مساعده تأتي اليك |
| - Bem, estou aberto a sugestões. | Open Subtitles | - - أنا متفتح لأي أقتراح هنا -- |
| Não faço ideia. Alguém deve ter aberto a porta lá em baixo. | Open Subtitles | لا أملك فكرة، لا بدّ أنّ أحدهم ترك الباب مفتوحاً بلأسفل |
| O que não quer dizer que se estivesses aberto a sugestões, podia ter sido melhor. | Open Subtitles | ولا يعني لو كان الاقتراح مفتوحاً لما كان أفضل |
| E disse-lhe que se ela não melhorasse, iria acabar por ir para a escola de verão, e, que tal facto não estava aberto a negociação. | Open Subtitles | وأخبرتها إن لم تجتهد في دراستها, فسوف تتم دراستها في الفصل الصيفي, وأن هذا غير قابل للتفاوض. |
| Gostarias que estivesses aberto a aceitar outras culturas. | Open Subtitles | -أريدك فقط أن تبقي رأيك متفتحاً لحضارات أخرى |
| Eu estaria super aberto a isso num outro universo, porque... | Open Subtitles | سأكون منفتحاً حول الأمر في عالم اخر حسناً لأنه.. |
| Tenho as minhas ideias sobre o que pode estar no centro disto, mas estou aberto a outras ideias. | TED | لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير. |
| Estaria aberto a usar uma gravata diferente? | Open Subtitles | أيمكن أنْ تكون منفتح لارتداء ربطة عنق مختلفة؟ |
| Estou aberto a todas as formas de cura, mas uma mulher no seu terceiro trimestre já deveria ter feito ecografias e exames de sangue. | Open Subtitles | أنا منفتح لكل أنواع العلاج لكن إمرأة بثلثها الثالث من الحمل يجب عليها أن تكون قد عملت صور الموجات فوق الصوتية وتحاليل الدم |
| Estou sempre aberto a parcerias, Frank. | Open Subtitles | "أنا دوما متفتح للشراكة "فرانك |
| Estou aberto a ideias. | Open Subtitles | أنا متفتح للأفكار |
| A diferença é isto ser aberto a todos. | Open Subtitles | والفرق هو بأنّه سيكون مفتوحاً للجميع، حسنٌ ؟ |
| - Era aberto a todos os internos, mas foi o Karev que me convenceu. | Open Subtitles | " الأطباء لجميع مفتوحاً المجال كان ", ميرديث - بعمله موافقتي نال " كاريف " ولكن |
| Quero tornar isto aberto a toda a gente, para que o responsável pela saúde, em Nairobi ou em Patna, no Bihar tenha o mesmo acesso que as pessoas em Otava ou em CDC. | TED | أريد أن أجعل هذا مفتوحاً لكل شخص بحيث يستطيع ضابط الصحة في نيروبي أو باتنا، بيهار الوصول لها مثل الزملاء في أوتوا أو المركز الأمريكي للتحكم في الأمراض ، |
| Mas diga-lhe que estou sempre aberto a propostas. | Open Subtitles | لكن قولى لها انى دائما قابل للتفاوض |
| Aparentar que estás aberto a coisas novas. | Open Subtitles | كن متفتحاً لأشياء جديدة |
| Você tem que ser aberto a idéias e eu preciso do dinheiro. | Open Subtitles | أريد أن أكون منفتحاً على الأفكار وأنا بحاجة للمال |
| Vais agora refazer o casting da protagonista, e eu... nós pedimos-te que estejas aberto a sugestões. | Open Subtitles | أنت في عملية إعادةاختيارممثلتكالرئيسية... وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً |