| Vou ter que abri-lo, para verificar se há alguma hemorragia interna. | Open Subtitles | سأضطر إلى فتحها لأرى إن كان هناك أي نزيف داخلي |
| Se conseguirmos recuperar aquela carga de "C4", talvez possamos abri-lo. | Open Subtitles | ،إن استطعنا الحصول على تلك القنبلة سيكون بمقدورنا فتحها |
| Desculpe, adorei-a no "Coneheads". Você também. Deixem-me abri-lo. | Open Subtitles | المعذرة ، لقد أحببتك فى كونهيدز و أنت أيضا، دعنى أفتحه |
| Podes abri-lo na manhã de Natal e fingir que estás surpreendido. | Open Subtitles | يمكن أن تفتحها صباح نويل و تتظاهر بأنك متفاجئ |
| Se não posso aceder ao cofre, você vai abri-lo e vai dizer-me o quanto dinheiro há lá. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الحصول على إذن بالدخول لهذا الصندوق ستقومين بفتحه و ستخبرينني بمقدار المال الذي خبأه هناك |
| Precisamos que nos dê permissão para abri-lo. | Open Subtitles | نريد منك أن تمنحينا الإذن لفتحه. لذا إذا تفضلتِ ووقعتِ.. |
| Parece-me errado abri-lo, cosê-lo e deixá-lo sem nada. | Open Subtitles | يبدو أنه من السيء أن نفتحه ثم نخيطه ونتركه بدون شيء |
| Mudaram o sistema, só o pessoal da recolha pode abri-lo. | Open Subtitles | لقد غيروا السياسة. فقط النقل المسلح يمكنه فتحها. |
| Um cofre Ziegler de 12 toneladas, Sr. D. - Era impossível abri-lo. - Acabou o tempo, vamos. | Open Subtitles | أخبرتك العديد من المرات هذه الخزينة قوية من الصعب فتحها انتهى الوقت فلنذهب |
| Disse que se tentasse abri-lo, o governo iria localizá-lo através dele. | Open Subtitles | قال: بأنه إن حاول فتحها فإن الحكومة ستقتفي أثره |
| E se apenas o levássemos com a gente, e, em seguida, se quiséssemos abrir, poderíamos considerar abri-lo, abrimos-o, então? | Open Subtitles | ماذا لو أخذناها معنا وإذا أردنا أن نفتحها يمكننا أن نتناقش في فتحها ونفتحها حينذاك ؟ |
| Sim, mas porquê abri-lo se não se vai tirar nada? | Open Subtitles | أجل، ولكن ما المغزى من فتحها إذا كنت لن تأخذ منها شيئًا؟ |
| Não conseguiste abri-lo ali. Como vais abri-lo em casa? | Open Subtitles | لم تستطع فتحها في الداخل, كيف ستفتحها في المنزل؟ |
| A máscara é para proteger-me de doenças, que se espalhem pelo ar, quando abri-lo. | Open Subtitles | القناع من أجل حمايتي من الأمراض التي تتنتقل عبر الجزيئات الهوائية التي تخرج عندما أفتحه. |
| Mas se sabe como abri-lo tem um sumo doce dentro, mas a chave é não ficar com o coco para si mesmo. | Open Subtitles | ولكن إذا عرفتَ كيف تفتحها ستجد بالداخل ماءٌ ذا مذاقٍ حلو لكنّ المهم هو الا تـُبقي الجوزة هند " لنفسك" |
| Temos de remover o coração, abri-lo ao meio, eliminar o tumor e voltar a colocar o coração no lugar. | Open Subtitles | . . سوف , سوف نزيل القلب و نقوم بفتحه |
| Ambos sabemos que desde que o alarme disparou, bloqueou o cofre, e a única forma de abri-lo é manualmente e você sabe disso. | Open Subtitles | أنا وأنت كلانا يعلم أنه عندما يطلق الإنذار مرة، ذلك القبو يقفل بشدة والطريق الوحيد لفتحه الاَن .. |
| Tenho que levar o tubarão para a morgue, abri-lo e ver o que tem dentro. | Open Subtitles | يجب أخذ القرش إلى المشرحة و نفتحه و نرى ما بداخله |
| Devias ser tu a abri-lo. Não. | Open Subtitles | أعني، يجب أن تكون انت الذي تفتحه |
| Harper, o paciente pós-operado do 2114, eu tive de abri-lo e fazer-lhe uma esternotomia na cama. | Open Subtitles | جراحة القلب في 2114 كان عليّ أن أفتح صدره |
| Não o ia dar-te porque estava chateada, mas podes abri-lo. | Open Subtitles | لا اريد اعطائك اياه لانني كنت بمزاج سيء لكن افتحه |
| Encontrei-a na escada de incêndio, mas quis esperar e abri-lo contigo. | Open Subtitles | لقدوجدتهاعن مخرجالحريق... ولكن كنت أريد منك الانتظار كي أفتحها معك. |
| O Seeker deve abri-lo. | Open Subtitles | يجب أن يكون الباحث هو من يفتحها |
| Aqui está, aqui está, vamos abri-lo. | Open Subtitles | حسنٌ، ها هو، ها هو، لنفتحه |
| Porque vai abri-lo sem problemas. | Open Subtitles | لأن ذلك سيفتحه بسرعة. |
| Vais abri-lo, Jimmy? | Open Subtitles | هل ستفتحه يا جيمي؟ |