| - Só trate de acalmar-se. | Open Subtitles | فقط يحاول ويلتزم الهدوء. ليس هناك تشابهات |
| Portanto, ambas podem apresentar queixa e piorar a situação ou podem acalmar-se e ir cada uma à sua vida. | Open Subtitles | إما نتّهمكما ونجعل هذا شيئاً أسوأ أو الهدوء والإنــصراف |
| Achei que este lugar pode ajudá-lo a acalmar-se. | Open Subtitles | ظننت أن هذا المكان سيساعدك على الاسترخاء |
| Era tão triste. Ela só estava a tentar acalmar-se, sabes, e continuava a cantar aquela música. | Open Subtitles | كان محزناً للغاية كانت تحاول تهدئة نفسها |
| Ele está muito drogado. Decidimos deixá-lo acalmar-se. | Open Subtitles | سيكون الامر سهل , هو مخدر لقد تركناه يهدأ |
| Ei, tente acalmar-se senhora. | Open Subtitles | حسناً فقط حاولي انت تهدأي قليلاً , سيدتي |
| Não te preocupes, deve ser um pesadelo. Vai acalmar-se de certeza. | Open Subtitles | لا تقلقي لا بدّ أنّه محض كابوس، إنّي موقن أنّه سرعان ما سيهدأ. |
| - Certo. Tente acalmar-se. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تحاولي الإسترخاء |
| Como é que um homem com tanta raiva consegue acalmar-se o suficiente para fazer café e ovos? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل بهكذا غضب ان يهدئ نفسه بما فيه الكفاية ليعد القهوة و البيض؟ |
| Primeiro, todos vão acalmar-se e contar-me que raios é que se está a passar. | Open Subtitles | على الجميع أولًا الهدوء و أخبروني ما الذي يحدث بحق الجحيم |
| Tentem acalmar-se e esperem pela polícia. | Open Subtitles | في محاولة للحفاظ على الهدوء وانتظر رجال الشرطة. |
| Os socorros estão a caminho, tente acalmar-se. | Open Subtitles | المساعده في طريقها فقط حاول الهدوء |
| Era muito mais rápido se ela conseguisse acalmar-se. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها تريد ان تكون أقرب كثيرا لو كانت قادرة على الاسترخاء. |
| Vou buscar alguma coisa para ajudá-la a acalmar-se. | Open Subtitles | سآتيكِ بشيء ليساعدكِ على الاسترخاء |
| O teu espirito duro irá acalmar-se com o tempo. | Open Subtitles | روح الخام الخاصة بك سوف تهدئة في الوقت المناسب. |
| - Ele está a acalmar-se para confundir a leitura. | Open Subtitles | - انه يحاول تهدئة نفسه، الخلط بين القراءات. |
| E não hesite em sedá-lo se ele não acalmar-se. | Open Subtitles | ولا تتردد في إعطائه مهدىء إن لم يهدأ بنفسه |
| Entendo que é difícil para si, mas tente acalmar-se. | Open Subtitles | أعرف أنها صدمة كبيرة لك لكن يجب أن تهدأي |
| Tenho a certeza que ele vai acalmar-se e vocês vão ficar bem. | Open Subtitles | حسنًا، موقنة أنه سيهدأ وستحلون المشكلة |
| Podem acalmar-se, acabou. | Open Subtitles | بوسعكم الإسترخاء. |
| Atrasa o julgamento, pede um adiamento, deixa o Duke acalmar-se e eu dou-te os 2 milhões. | Open Subtitles | - لا - أخر المحاكمة و أطلب متابعة دع دوك يهدئ و سأحضر لك المليونين |
| - Fos-te criado por lobos? - Quer acalmar-se? | Open Subtitles | و هل تربيت تحت قوانين الذئاب هلا هدأت ؟ |
| Ela só precisa acalmar-se. É verdade. | Open Subtitles | ( سوف تعود , ( مونك إنها تحتاج إلى بعض الوقت حتى تهدأ فحسب |
| - Claro. Tem de acalmar-se. | Open Subtitles | حسنا، أنا سوف اطلب منك ان تهدا قليلا |
| Conseguem acalmar-se um bocado? | Open Subtitles | هلا هدأتم قليلاً من فضلكم |