"acesso à internet" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انترنت
        
    • الوصول إلى شبكة الإنترنت
        
    • الانترنت حقا
        
    A minha mãe não tem computador ou acesso à Internet para tentar-me durante a noite. Open Subtitles أمي ليس لديها حاسب آلي أو انترنت لكي تغويني في الليل
    Para mim, uma companhia "malha", a clássica companhia "malha", junta essas três coisas: a nossa capacidade de nos ligarmos uns aos outros — muitos de nós temos telemóveis com GPS e acesso à Internet — que permite encontrarmo-nos uns aos outros e encontrar coisas no tempo e no espaço. TED ولذلك فبالنسبة لي، فإن الشركة المنسجمة التقليدية تضم هذه الأشياء الثلاثة: إمكانية الاتصال ببعضنا البعض ثانيا، معظمنا يتنقل حاملا معه جهازا نقالا مزودة بنظام تحديد مواقع و انترنت والتي تمكننا من العثور على بعضنا البعض والعثور على أشياء في الفضاء.
    Quando vires algum sítio que possa ter acesso à Internet, encosta. Open Subtitles {\pos(190,220)}عندما ترين لافتةً عن محلٍّ فيه انترنت اركني عنده.
    Não só defende o regime chinês dos países além-mar, dos valores universais, mas também impede que os cidadãos da China tenham acesso à Internet livre mundial e até os separa em blocos, isolados. TED وهو ليس فقط للدفاع عن النظام الصيني من العالم الخارجي, و من القيم العالمية, و لكن أيضاً لمنع المواطنين الصينين أنفسهم من الوصول إلى شبكة الإنترنت العالمية المجانية, و كذلك فصل أنفسهم إلى مجموعات غير متحدة.
    Ainda hoje, com toda a tecnologia que temos, menos de metade da população mundial tem acesso à Internet. Mais de três mil milhões de pessoas... Vou repetir o número: três mil milões de pessoas consomem notícias censuradas pelos que estão no poder. TED إذا علمنا أنه مع كل تكنولوجيا اليوم, أقل من نصف سكان العالم هم من لديه حق الوصول إلى شبكة الإنترنت, وأكثر من ثلاثة مليارات نسمة - سأعيد الرقم - ثلاثة مليارات نسمة تستهلك الأخبار التي تخضع للرقابة من قبل من هم في السلطة.
    que deve ser escrito nas constituições? Se o acesso à Internet é um direito fundamental, o acesso à eletricidade dos 1200 milhões que não têm acesso à eletricidade será um direito fundamental? TED لو كان الانترنت حقا أساسيا، هل يعتبر استعمال الكهرباء لما يقارب 1.2 مليار شخص لا يستطيعون الوصول للكهرباء حقا أساسيا؟
    Se não podemos votar, se não temos trabalho, se não podemos ter serviços bancários, se não podemos obter cuidados de saúde, se não podemos estudar, sem acesso à Internet... Será o acesso à Internet um direito fundamental TED إذ لم تتمكن من التصويت، إذ لم تتمكن من الحصول على وظيفة، و من إيداع المال، والحصول على الرعاية الصحية، والحصول على تعليم بدون الوصول للانترنت، هل يعتبر استعمال الانترنت حقا أساسي يجب إدراجه في الدساتير؟
    Tem acesso à Internet aqui? Open Subtitles هل يوجد انترنت هنا؟
    O Jake pode fazer design gráfico em qualquer lugar, desde que o novo sítio tenha acesso à Internet. Open Subtitles (جايك) يمكنه العمل بالتصميم الجرافيكي بأي مكان... طالما محل إقامتنا الجديد به انترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more