"achado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكتشاف
        
    • ظن
        
    • أكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • عثر
        
    • الإكتشاف
        
    • من يجد
        
    • الاكتشاف
        
    • الضالّة
        
    O achado surpreendente de Galton levanta grandes questões: O que é belo? TED أثار اكتشاف جالتون المدهش الكثير من الأسئلة: ما هو الجمال؟
    O professor tinha razão. É um achado extraordinário. Open Subtitles البروفيسور كان على حق انها اكتشاف مميز
    Deve ter achado que conseguia, mas viu que era de mais para ele. Open Subtitles ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله
    Vamos confiar o maior achado da história humana num homem que nos mentiu? Open Subtitles إذا سنضع ثقتنا في أعظم أكتشاف في التاريخ البشري
    Temos muita sorte em tê-lo aqui hoje, um raro e belo achado. Open Subtitles نحن محظوظون جداً لإمتلاكنا هذه هذه الليلة إكتشاف جميل و نادر
    Teríamos achado o sinal de coacção. Open Subtitles على فلتر، لو كان هناك .أي إشارة تهديد، لابد وأن كان عثر عليها
    Maior do que o verdadeiro tesouro que este novo achado nos concede... Open Subtitles ستثير مشاريع أعمال جديدة وهذا الإكتشاف الجديد سيغدق علينا من نعمه
    Já estou a ver... Encontra-lo primeiro, e "achado não é roubado"? Open Subtitles فهمت أنت من وجده أولاً، و من يجد الشيء يحتفظ به؟
    - Um achado único. Open Subtitles إنه اكتشاف فريد من نوعه للمنطقة
    O maior achado zoológico da história está algures por aí, e tu estás obcecado com isso. Open Subtitles اعظم اكتشاف حيواني كبير في التاريخ أمامنا، وأنت تلعب لعبة...
    É um belo achado. Open Subtitles "شركة نيو انغلاند للزجاج" يا له من اكتشاف رائع.
    Deve ter achado que o prêmio dava uma chance à ele com ela Open Subtitles لابد وأنه ظن أنه فوزة قد منحة فرصة في مغازلته لها
    Talvez ele tenha achado o sofá mais saudável do que o lixo que lhe dá. Open Subtitles من الممكن انه ظن ان تلك الطاولة كانت صحية اكثر من هذا الاكل الذي تعطيه اياه
    O achado de Oseberg deu-nos uma compreensão única deste período. Open Subtitles أكتشاف " ويسبرج " أعطانا مفهوماً مميزاً لهذهِ الفترة
    Independentemente do que possa ser, é um achado científico inestimável. Open Subtitles الآن، بدون الأخذ بالحسبان بماهية هذا الشيءِ... هو أكتشاف علمي ثمين...
    Não compreendem que cada descoberta ou achado é inicialmente um sonho. Open Subtitles هم لا يُدركونَ ان كُلّ إكتشاف أَو بحث أولياً هو حلم.
    Pressupôs a existência do que pode ser um achado arqueológico surpreendente. Open Subtitles لقد طرحت للتو عن كيان لما يمكن ان يكون إكتشاف أثري مذهل
    O corpo achado é de uma pessoa mais velha, morta há muitos dias. Open Subtitles الجثة التي عثر عليها لامراة اكبرسنا ومتوفاة منذ عدة ايام
    Você sabe, eu tenho rastros de cocaína em uma caixa com seu nome nela, um homem foi achado morto em um armazém na esquina onde você vive, e aquela mesma cocaína da cena do crime. Open Subtitles رجل عثر عليه ميتاً في مخزن يبعد قليلاً عن مسكنك وهناك نفس الكوكائين لمسرح الجريمة لقد أعتقلنا أشخاص بأقل من هذا
    Está prestes a fazer parte deste achado arqueológico. Open Subtitles ...لقد أَوْشَكْتَ أَنْ تُصبحَ إضافة دائمة إلى هذا الإكتشاف الأثري...
    Tudo o que está no chão é achado e não roubado. Open Subtitles كل من يجد شيئاً على الأرض فهو ملكه
    Os assassinatos nunca vão parar, mas este achado tem valor real, finito. Open Subtitles جرائم القتل لن تتوقف مطلقاً لكن هذا الاكتشاف يمتلك قيمة حقيقية محدودة
    achado não é roubado. Open Subtitles الضالّة لمن وجدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more