Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. | Open Subtitles | صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب |
Acredita, quando estás a cumprir o teu dever, não pensas que estás a cumprir um dever. | Open Subtitles | صدقني, عندما تقوم بواجبكَ أنتَ لا تفكر بحقيقة أنكَ تقوم بواجبكَ |
Como eu te disse, tens muitos inimigos, mas Acredita quando digo que não te quero morto. | Open Subtitles | مثلما قلتُ لك، لديكَ الكثير من الأعداء ولكن صدقني عندما أقول أنني لا أُريدُكَ، ميتّاً |
Acredita quando digo que vais querer ver isto antes de entrar no Lar Maligno de Blair Waldorf. | Open Subtitles | ثق بي عندما اقول انك ستريد ان ترى هذا قبل ان تدخل قصر بلير الشريرة انه عمل جماعي يافينسا |
E Acredita quando te digo, eu era tratado como se fosse um. | Open Subtitles | وصدقني عندما أقول لك ذلك كنت أتعامل مثل هذا |
No teu lugar, eu podia ter feito o mesmo, mas Acredita quando te digo que os outros não o fariam. | Open Subtitles | لوكنت مكانك لفعلت الشىء ذاته. لكن صدقنى عندما أقول إن الآخرين لن يفعلوا ذلك. |
E Acredita quando digo que era a última coisa que eu queria fazer. | Open Subtitles | و صدقيني عندما أقول بأن هذا آخر ما أريد أن أفعله |
Acredita quando digo que só tu podes ajudá-los a perceber que aquilo que os prejudica a curto prazo vai ajudá-los a longo prazo. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تصدقني عندما أخبرك أنك الوحيد الذي بإمكانه مساعدة هؤلاء القوم على فهم أن شيئا يؤلمهم على المدى القريب |
Acredita quando te digo que ele é a última pessoa que queres conhecer. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول لك أنه آخر شخص تود أن تعرفه .. |
Acredita quando digo que ninguém os vai reclamar. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول لا يوجد احد سطلبهم |
Acredita quando digo que deves ficar quieto e desaparecer. | Open Subtitles | "صدقني عندما أقول لك أنّه يجب أن تترك كلّ شيئ وتختفي الآن". |
Acredita quando te digo... não és engraçado. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول بانك لست مضحكا |
Acredita quando eu digo que nunca estudarás lá. | Open Subtitles | صدقني عندما أقولُ لك أنكَ لن تلتحق بها. |
- Então Acredita quando eu digo que vou avisar-te quando for altura para ficares preocupado. | Open Subtitles | نعم - إذا صدقني عندما اقول لك - سأخبرك عن الوقت الذي يجب أن تصاب بالذعر فيه |
Os parceiros têm que confiar uns nos outros, por isso Acredita quando te digo que neste momento a tua reputação é valiosa. | Open Subtitles | اسمع يجب على الشركاء أن يثقوا ببعضهما لذا ثق بي عندما أقول أنه في الوقت الحالي سمعتك ذات قيمة |
Eu sei que estás impaciente por usar a coroa, mas Acredita quando te digo que ainda não estás preparado. | Open Subtitles | أعلم بأنّك متلهفٌ لإستعادة التاج، لكن ثق بي عندما أخبرك بذلك، بالرغم أنّك لست مؤهلاً لذلك. |
Acredita quando digo que preciso de fazer isto perto da casa de banho. | Open Subtitles | ثق بي عندما أخبركَـ بأنَّهُ يلزمني تناولها عند دورةِ المياه |
Fala comigo... ou terás que falar com o meu chefe. E Acredita quando digo: | Open Subtitles | حدثني وإلا ستضطر للتحدث مع قائدي، وصدقني عندما أقول لك |
Assim Acredita quando te digo que o basebol só te dá sonhos partidos. | Open Subtitles | لذا صدقنى عندما أخبرك البيسبول مجال الأحلام المحطمة |
Acredita, quando te conheci, eu sabia que eras uma rapariga. | Open Subtitles | لكن صدقيني ...عندما قابلتك أول مرة، علمتُ أنك أنثى |
Acredita quando te digo_BAR_que quase ter o meu calor sugado não foi uma tentativa passiva-agressiva_BAR_de te estragar o encontro. | Open Subtitles | عليك أن تصدقني عندما أقول أن امتصاص حرارتي... لم يكن محاولة تخريبية لإفساد موعدك |