Quero dizer, é mais ou menos a mesma mensagem, mas quisemos, de facto, adicionar-lhe alguma agressividade. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
A agressividade dos machos procriadores, armados com os seus esporões naturais, fez da luta de galos um entretenimento popular. | TED | إذ أن العدوانية بين الذكور المسلّحة بمخالب طبيعيّة في أقدامها، جعل من عراك الديوك تسلية شعبيّة. |
Não tenho escolha, pois não? Os níveis de agressividade estão a subir. | Open Subtitles | ليس لدي اي أختيار ، اليس كذلك؟ مستويات العدوان ترتفع عالياً |
Por vezes, quando conhecemos um novo agente secreto, é bom demonstrarmos agressividade. | Open Subtitles | أحيانا عندما تلتقي بعميل جديد من الجيد أن تبدأ بحركة عدوانية |
E no espaço de uma hora, todos os animais feridos mostravam o mesmo tipo de agressividade. | Open Subtitles | وفي خلال ساعة واحدة كانت جميع الحيوانات التي أصابها أظهرت نفس النوعية من العدائية |
Que aprecia a tua agressividade. Ou está furioso por teres matado um aliado. | Open Subtitles | يعني أنه يقدر عدوانيتك أو أنه غاضب لأنك اغتلت حليفاً |
Creio que se refere às qualidades de agressividade. | Open Subtitles | اعتقد أنك تفسر أ.ق أيها النقيب النوعيات العدوانية |
agora, na semana passada, nós falamos sobre... a psicologia do cérebro animal... e sua relação com a agressividade. | Open Subtitles | تكلمنا في الأسبوع الماضي عن تكوين دماغ الحيوان فهو يتلاءم مع العدوانية |
Removi a diretiva de agressividade do código base. | Open Subtitles | نعم, نعم , نعم أزلت توجيهات العدوانية من الرموز الأساسية |
Supostamente ajudam-nos a ventilar a nossa agressividade. | Open Subtitles | يفترضون أن هذا يساعد على الحد من العدوانية |
O que explica a sua agressividade, sobretudo... quando se tratava de defender o seu só... e único descendente. | Open Subtitles | وهو ما يفسر طبيعتهم العدوانية وخاصة ـ ـ عندما يدافعون عن نسلهم الوحيد |
Vocês entendem ... é óbvio. Toda esta agressividade só tem um propósito... manter a Terra forte. | Open Subtitles | فإنك تدرك أن كل هذا العدوان المدمر يخدم هدفاً ما. |
Estás claramente metido nisto por causa dos teus problemas de agressividade. | Open Subtitles | لابد أنك من الواضح مررت بها بسبب خلافات العدوان |
BG: Apesar disso tudo, e apesar da agressividade da discussão, parece que se mantém muito a favor da Europa. | TED | برونو: ورغم كل هذا، وعلى الرغم من عدوانية النقاش. تبدو باقياً تماماً في تأييدك للأوروبين. |
Avança, mas sem agressividade. | Open Subtitles | قبل ان تكوني عدوانية وقحة لكن غير مبتذلة |
Cada vez que procuro uma maneira de falar do assunto, mostras essa agressividade, para me fazeres compreender que essa zona é proibida. | Open Subtitles | -متى ما حاولت الحديث معك بشأن هذا تقوم بإفراغ كلّ هذه العدائية لتريني أن هذه المنطقة محرمة |
Já para não mencionar o Celexa, que deveria estar a reduzir a sua agressividade. | Open Subtitles | لا داعي لذكر "سليكزا" والذي يجب أن يقلل من عدوانيتك |
Num programa de reprodução bem conceituado, a regra número um é certamente não se cruzar um animal que apresentou um histórico de agressividade contra humanos. | Open Subtitles | فى النظام التكاثُري حسِن السُمعة، القاعدة الأولي.. أنك لن تقوم بتنقيح حيوان والذي يُظهر.. تاريخ عدواني ناحية البشر. |
Sinais de agressividade, ausência de inibições, aumento de salivação. | Open Subtitles | خطوط حمراء عدائية ، لا يستطيع كبح جماحه يزيد اللعاب |
Alvy, pára. Usas o sexo para exprimir agressividade. | Open Subtitles | الفي لا تفعل ذلك إنك تستخدم الجنس لتعبر عن عدائيتك |
Dava largas à minha agressividade através dos carrinhos. | Open Subtitles | أنا كنت أخرج عدائيتي عبر هذه السيارات طوال الوقت |
O resultado tem sido o mesmo da experiência de William Muir: agressividade, disfunções e desperdício. | TED | و النتيجة كانت مثل النتيجة في تجربة ويلليم ميور: عدوان و اختلال في الوظيفة و هدر. |
Mas não é uma agressividade normal, é uma agressividade resultante de um frenesim de hormonas. | Open Subtitles | ليس عنفاً عادياً... بل عنف شديد بسبب الهرمونات |
É notável, a agressividade aumentada nestes animais. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أن العداء الزائد عند هذه الحيوانات أمر عجيب |
Tudo o que peço é que usem os meus bastões da agressividade patenteados. | Open Subtitles | فقط أطلب منكم إستعمال مطارق السلوك العدواني خاصتي |
Deus, pode ser algum tipo de feromona que desperte o instinto de acasalamento nos machos, mas também provoca agressividade... | Open Subtitles | الذي يوقظ غريزة الظهور في الذكور ويثير فيها العدوانيه الكبيره |
Você pensaria que o lado humano dele acalmaria a agressividade dele um pouco. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن الجانب الانساني منه عدوانه أقل |