"agressividade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العدوانية
        
    • العدوان
        
    • عدوانية
        
    • العدائية
        
    • عدوانيتك
        
    • عدواني
        
    • عدائية
        
    • عدائيتك
        
    • عدائيتي
        
    • عدوان
        
    • عنف
        
    • العداء
        
    • العدواني
        
    • العدوانيه
        
    • عدوانه
        
    Quero dizer, é mais ou menos a mesma mensagem, mas quisemos, de facto, adicionar-lhe alguma agressividade. TED أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
    A agressividade dos machos procriadores, armados com os seus esporões naturais, fez da luta de galos um entretenimento popular. TED إذ أن العدوانية بين الذكور المسلّحة بمخالب طبيعيّة في أقدامها، جعل من عراك الديوك تسلية شعبيّة.
    Não tenho escolha, pois não? Os níveis de agressividade estão a subir. Open Subtitles ليس لدي اي أختيار ، اليس كذلك؟ مستويات العدوان ترتفع عالياً
    Por vezes, quando conhecemos um novo agente secreto, é bom demonstrarmos agressividade. Open Subtitles أحيانا عندما تلتقي بعميل جديد من الجيد أن تبدأ بحركة عدوانية
    E no espaço de uma hora, todos os animais feridos mostravam o mesmo tipo de agressividade. Open Subtitles وفي خلال ساعة واحدة كانت جميع الحيوانات التي أصابها أظهرت نفس النوعية من العدائية
    Que aprecia a tua agressividade. Ou está furioso por teres matado um aliado. Open Subtitles يعني أنه يقدر عدوانيتك أو أنه غاضب لأنك اغتلت حليفاً
    Creio que se refere às qualidades de agressividade. Open Subtitles اعتقد أنك تفسر أ.ق أيها النقيب النوعيات العدوانية
    agora, na semana passada, nós falamos sobre... a psicologia do cérebro animal... e sua relação com a agressividade. Open Subtitles تكلمنا في الأسبوع الماضي عن تكوين دماغ الحيوان فهو يتلاءم مع العدوانية
    Removi a diretiva de agressividade do código base. Open Subtitles نعم, نعم , نعم أزلت توجيهات العدوانية من الرموز الأساسية
    Supostamente ajudam-nos a ventilar a nossa agressividade. Open Subtitles يفترضون أن هذا يساعد على الحد من العدوانية
    O que explica a sua agressividade, sobretudo... quando se tratava de defender o seu só... e único descendente. Open Subtitles وهو ما يفسر طبيعتهم العدوانية وخاصة ـ ـ عندما يدافعون عن نسلهم الوحيد
    Vocês entendem ... é óbvio. Toda esta agressividade só tem um propósito... manter a Terra forte. Open Subtitles فإنك تدرك أن كل هذا العدوان المدمر يخدم هدفاً ما.
    Estás claramente metido nisto por causa dos teus problemas de agressividade. Open Subtitles لابد أنك من الواضح مررت بها بسبب خلافات العدوان
    BG: Apesar disso tudo, e apesar da agressividade da discussão, parece que se mantém muito a favor da Europa. TED برونو: ورغم كل هذا، وعلى الرغم من عدوانية النقاش. تبدو باقياً تماماً في تأييدك للأوروبين.
    Avança, mas sem agressividade. Open Subtitles قبل ان تكوني عدوانية وقحة لكن غير مبتذلة
    Cada vez que procuro uma maneira de falar do assunto, mostras essa agressividade, para me fazeres compreender que essa zona é proibida. Open Subtitles -متى ما حاولت الحديث معك بشأن هذا تقوم بإفراغ كلّ هذه العدائية لتريني أن هذه المنطقة محرمة
    Já para não mencionar o Celexa, que deveria estar a reduzir a sua agressividade. Open Subtitles لا داعي لذكر "سليكزا" والذي يجب أن يقلل من عدوانيتك
    Num programa de reprodução bem conceituado, a regra número um é certamente não se cruzar um animal que apresentou um histórico de agressividade contra humanos. Open Subtitles فى النظام التكاثُري حسِن السُمعة، القاعدة الأولي.. أنك لن تقوم بتنقيح حيوان والذي يُظهر.. تاريخ عدواني ناحية البشر.
    Sinais de agressividade, ausência de inibições, aumento de salivação. Open Subtitles خطوط حمراء عدائية ، لا يستطيع كبح جماحه يزيد اللعاب
    Alvy, pára. Usas o sexo para exprimir agressividade. Open Subtitles الفي لا تفعل ذلك إنك تستخدم الجنس لتعبر عن عدائيتك
    Dava largas à minha agressividade através dos carrinhos. Open Subtitles أنا كنت أخرج عدائيتي عبر هذه السيارات طوال الوقت
    O resultado tem sido o mesmo da experiência de William Muir: agressividade, disfunções e desperdício. TED و النتيجة كانت مثل النتيجة في تجربة ويلليم ميور: عدوان و اختلال في الوظيفة و هدر.
    Mas não é uma agressividade normal, é uma agressividade resultante de um frenesim de hormonas. Open Subtitles ليس عنفاً عادياً... بل عنف شديد بسبب الهرمونات
    É notável, a agressividade aumentada nestes animais. Open Subtitles يجب أن أقرّ أن العداء الزائد عند هذه الحيوانات أمر عجيب
    Tudo o que peço é que usem os meus bastões da agressividade patenteados. Open Subtitles فقط أطلب منكم إستعمال مطارق السلوك العدواني خاصتي
    Deus, pode ser algum tipo de feromona que desperte o instinto de acasalamento nos machos, mas também provoca agressividade... Open Subtitles الذي يوقظ غريزة الظهور في الذكور ويثير فيها العدوانيه الكبيره
    Você pensaria que o lado humano dele acalmaria a agressividade dele um pouco. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الجانب الانساني منه عدوانه أقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more