| Ele é a razão porque ainda estou viva. | Open Subtitles | هو السبب الذي أنا ما زلت على قيد الحياة. |
| De outra maneira, porque ainda estou viva? | Open Subtitles | وإلا ، لماذا ما زلت على قيد الحياة ؟ |
| ainda estou viva e encontrei o Nirvana. | TED | أنا لا زلت حية ولقد عثرت على جنة النيرفانا. |
| Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! | Open Subtitles | الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية |
| Todas estas perguntas, eu apenas... preciso de provar que ainda estou viva. | Open Subtitles | كل هذه الأسئلة . . أنا فقط أريد أن أثبت أنني حية |
| Não, Megan... ainda estou viva, querida. Estou indo para casa, prometo. | Open Subtitles | (ميغان)، لازلت حية يا عزيزتي سأعود للدار يا عزيزتي، أعدكِ |
| Ok, ainda estou viva, Obrigada por perguntar e ainda sou uma escrava. | Open Subtitles | حسنا ، ما زلت على قيد الحياة ، شكرا لكم لطرح... ... وانا لا تزال الرقيق. |
| Mas apercebi-me: "Mas eu ainda estou viva! | TED | ولكنني أدركت، "لكنني لا زلت حية! |
| Por tua causa ainda estou viva. | Open Subtitles | بسببك أنا ما زلت حية |
| - Sim, suponho que ainda estou viva. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنني ما زلت حية |
| É por isso que ainda estou viva. | Open Subtitles | لهذا السبب ما زلت حية. |
| Assim é. ainda estou viva. | Open Subtitles | هذا صحيح، إنّي لا زلت حية! |
| - Então, aqui estou eu. - ainda estou viva nos meus oitentas? | Open Subtitles | لازلت حية وأنا في الثمانينات من العمر |
| ainda estou viva! | Open Subtitles | لازلت حية |