| As chamas queimavam com tanto vigor que ainda há uma árvore em chamas... meia vida depois. | Open Subtitles | التهبت نيران التنّين لدرجة أنّ شجرة واحدة بقيت مشتعلة ردحاً مِن الزمن بعدئذ |
| As chamas queimavam com tanto vigor que ainda há uma árvore em chamas... meia vida depois. | Open Subtitles | التهبت نيران التنّين لدرجة أنّ شجرة واحدة بقيت مشتعلة ردحاً مِن الزمن بعدئذ |
| ainda há uma criança cá dentro mas tu... tu cresces... quando decides fazer o que é correcto? | Open Subtitles | مازال هناك طفل بالداخل لكنك كبرت عندما قررت ان تفعل الصواب |
| De certeza que ainda há uma posição num gabinete de um senador qualquer. | Open Subtitles | متيقنة أنه مازال هناك منصباً في مكتب عضو مجلس الشيوخ في مكان ما |
| ainda há uma pequena brisa, mas não acho que chegaremos a tempo. | Open Subtitles | ,لا زال هناك بعض النسيم القليل و لكنى لا أظن أنك ستصل فى الموعد المناسب |
| ainda há uma parte dele que permanece humana. | Open Subtitles | مازال هنالك جزء منه بقي أنسانياً |
| O que ninguém lhes contou é que ainda há uma maneira de reparar isto. | Open Subtitles | ولكن ما لم يخبركم به أحدًا، أنه مازال هناك سبيلًا لتسوية الأمر |
| E ainda há uma grande nostalgia da era comunista por lá. | Open Subtitles | ولم يساعد أيضا أنه مازال هناك حنين قوى للعهد الشيوعى فى رومانيا |
| ainda há uma hipótese de uma de vocês conseguir. | Open Subtitles | مازال هناك فرصة أن تتزوجة أحداكما |
| Sir... ainda há uma meia divisão de Panzers entre aqui e Nancy. | Open Subtitles | مازال هناك بعض الفرق المدرعة "بيننا وبين "نانسى |
| O que está feito está feito... e ainda há uma oportunidade aqui. | Open Subtitles | ما تم قد تم و مازال هناك فرصه هنا |
| ainda há uma quantidade incrível de informação fechado dentro de você, e temos que descobrir um modo de começár a retirá-la com segurança. | Open Subtitles | ما زال هناك كميةً مدهشةً من المعلومات مغلقة بداخلك، ونحن يَجِبُ أَنْ نجد طريقاً لإخراجة بسلامة. |
| Mas, ainda há uma parte disso que não posso dizer porque ao saberem, ia colocar pessoas em perigo. | Open Subtitles | لكن ما زال هناك جزء من هذا لا يمكنني اعلامكم به لان معرفته ستضع اناس في خطر |
| O que significa que mesmo que as probabilidades sejam de um para mil, de eu concretizar o serviço, ainda há uma hipótese. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حتى لو كانت الاحتمالات واحد بالألف فسوف أتم الأمر لا زال هناك فرصة |