"além do facto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير حقيقة
        
    • عدا حقيقة
        
    além do facto de ele só estar de roupa interior? Open Subtitles أتقولي غير حقيقة أنه كان يرتدي فقط ملابس داخلية؟
    Nenhuma ligação entre as vítimas, além do facto de serem ou terem sido da Marinha. Open Subtitles و لا توجد صله بين أي من ضحاياه غير حقيقة أنهم جميعا إما في البحرية او كانوا سابقا كذلك.
    além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. Open Subtitles غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة
    além do facto de termos tirado daqui um tipo apavorado drogado até aos cabelos, destinado a ser afogado? Open Subtitles ماذا؟ عدا حقيقة أننا لففنا رجلًا للتوّ من هنا مخدرًا حتّى النخاع، في طريقه للغرق
    Isto não é sobre mais nada além do facto de tu já não seres um NAT. Open Subtitles ليس هذا بشأن أي شيء عدا حقيقة كونك لم تعد مُتدرب بعد الآن
    Para além do facto de os bebés serem mesmo muito marotos. TED عدا حقيقة أن الأطفال مخادعون.
    além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. Open Subtitles غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة
    Sinceramente, não sei muito sobre ele para além do facto de ser dono de uma cadeia de lavandarias. Open Subtitles بصراحة انا لا اعلم الكثير عنه غير حقيقة انه يملك سلسلة من مغاسل التنظيف الجاف
    além do facto de estar morto não é, Max? Open Subtitles اتقصد ، عدا حقيقة انهُ ميت ، صحيح (ماكس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more