| Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? | Open Subtitles | انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل |
| Precisa só de alguém para trazer isso à superfície. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لشخص يُخرج هذه القوة إلى السطح |
| Veja como eu preciso de alguém para cuidar de mim. | Open Subtitles | كما ترى؛ أنا بحاجة بالتأكيد إلى شخص يعتني بي |
| Eu não entendo por que alguém contrataria alguém... para matar mamãe. | Open Subtitles | لا أفهم هذا فلماذا يؤجر أحدهم شخصا ما ليقتل أمنا؟ |
| Estava pensar que talvez ele queira alguém para cravar os dentes. | Open Subtitles | على الأرجح هو يبحث عن شخص ما ليغرز به أسنانه |
| Está bem, olha, um dia trarei alguém para casa. | Open Subtitles | حسنا, أنظري يوم ما سأجلب شخص ما إلى المنزل |
| Precisamos de alguém para conduzir os Assaltos. Foi por isso que veio? | Open Subtitles | نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا |
| Vais precisar de alguém para ligares quando fores presa. | Open Subtitles | تحتاجين لشخص ليكون اتصالك الوحيد عندما يقبض عليك؟ |
| Mas tem que ser para alguém para teres vindo aqui sozinho. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تكون العمل لشخص لجعله إلى هنا بنفسك. |
| Se ficares, vais precisar de alguém para cuidar de ti. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستبقين هنا ، ستحتاجين لشخص ما من أجل أن يعتني بكِ |
| Espero que, um dia, conheças a alegria de ter filhos e de pagar a alguém para criá-los.. | Open Subtitles | ، آمل في يوم من الأيام أن تمر بتجربة . فرحة إنجاب الأطفال . ودفع مبلغ من المال لشخص آخر لتربيتهم |
| Adoraria. Só preciso de alguém para me mostrar como se faz. | Open Subtitles | أتمنى ذلك، ولكني أحتاج إلى شخص ما لي ليعلّمني الأساسيات. |
| Sugiram alguém para uma vaga e encorajem essa pessoa a aceitar o desafio e outras oportunidades. | TED | أشيروا إلى شخص لتولي وظيفة وشجعوهم على استلام تلك الوظائف وأخذ الفرص الجديدة. |
| Ou foi você ou contratou alguém para o fazer. | Open Subtitles | اذا لم تفعله ربما استأجرت شخصا للقيام بذلك |
| Por isso se procura alguém para culpar, vire-se para ele. | Open Subtitles | ولذا إذا كنت تبحثين عن شخص تلومينه، فهو المنشود. |
| Acredita-se que havia um dia por ano onde a "Crone" podia levar alguém para o outro lado. | Open Subtitles | يعتقد أنه كان هناك يوم في السنة، عندما تتمكن العجوز الشمطاء من أخذ شخص ما إلى العالم الآخر. |
| Não. Sabe se ele levou alguém para a festa? | Open Subtitles | أتعرفين لو كان قد إصطحب أيّ شخص إلى الحفل الخيري؟ |
| Ela pensa que pode encontrar alguém para a substituir? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانها العثور على شخص ليحل محلها؟ |
| Feito correctamente, podemos evitar mandar alguém para a morgue. No entanto,isto pode ferir alguns egos. - Que raio que aconteceu? | Open Subtitles | اسرع في القيام بذلك ، ويمكنك تجنب إرسال اي شخص الى المشرحة ياللهول ما حدث؟ |
| Mas se precisares de alguém para te ajudar, eu estou aqui. | Open Subtitles | أعني, إن احتجت إلى أي شخص لكي تناقشه فأنا متواجده |
| Talvez possa pedir a alguém para ligar, e explicar o que estou a fazer? | Open Subtitles | ممكن أن أطلب من أحدهم الأتصال , لتوضيح ما أفعله هنا |
| Podia verificar os antecedentes de alguém para mim? | Open Subtitles | هل يمكن تشغيل فحص الخلفية على شخص بالنسبة لي؟ |
| De facto, devo encontrar-me com alguém para almoçar. | Open Subtitles | أَنا في الحقيقة كنت اقصد بانني ساكون على ميعاد مع شخص على الغداء |
| Não, mas nós achamos que ele contratou alguém para fazer isso. | Open Subtitles | لا,و لكننا نعتقد انه اجر شخص ما ليقوم بالهجوم |
| enviavam alguém para o rio por algo que eles não fizeram. | Open Subtitles | ترسل شخصاً إلى الأعماق لعمل لم يفعلوه |
| Mas quem foi, precisaria de alguém para distribuir o produto. | Open Subtitles | لكن من فعلها سيريد شخصاً كي يروِّج بضاعته |