| Portanto, devia fazer uns vestidos para se alguém quiser comprar. | Open Subtitles | لذا ، فأعتقد أنه علىَّ أن أحيك بعض الفساتين فى حالة إذا أراد أحدهم أن يشترى واحداً |
| Pego já numa picareta se alguém quiser partilhar as despesas. | Open Subtitles | لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات |
| Se alguém quiser vender-lhes algo, seja um lápis, um computador, tem de passar primeiro por uma apertada investigação. | Open Subtitles | لذا لو أن أى شخص يريد أن يبيع أى شئ قلم رصاص أو حاسب ألى يجب أن يقوموا بتغطية الأمر أمنياً، لذا لا تقول لى كلام فارغ |
| E se alguém quiser saber a minha opinião sobre o Rei e o seu Concelho... só tem de perguntar! | Open Subtitles | وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى |
| E se alguém quiser concorrer à presidência? | Open Subtitles | ماذا إذا اراد شخص آخر التَرشيح للرئاسة؟ |
| Se alguém quiser chegar ao tesouro, basta fazer explodir a barragem. | Open Subtitles | إذا أراد شخص العثور على الكنز ,كل ما عليه فعله أسفل السد |
| Se alguém quiser comprar, é claro. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد يريد أن يبيعها فهي كذلك |
| Se alguém quiser mesmo entrar, não irá ser travado por essa pequena corrente. | Open Subtitles | لو أراد أحدهم الدخول بحق، لن توقفهم تلك السلسلة الصغيرة. |
| E... se alguém quiser mesmo assim tanto as flores, que fique com elas. | Open Subtitles | إذا أراد أحدهم هذه الزهور بشدة دعه يأخذهم |
| É, se alguém quiser subir ao parapeito e escalar. | Open Subtitles | نعم , في حال أراد أحدهم أن يصعد على الحافّة و يشنق نفسه |
| Se alguém quiser este trabalho, que me diga e dou-o agora mesmo. | Open Subtitles | إن كان أحدكم يريد هذه الوظيفة، فليخبرني سوف أعطها له على الفور |
| Vou à aldeia esta tarde, se alguém quiser alguma coisa. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للقرية هذا المساء إن كان أحدكم يريد شيئاً |
| Se alguém quiser estar presente quando o seu quarto estiver a ser procurado pode vir connosco quando o seu nome for chamado. | Open Subtitles | اي شخص يريد ان يكون موجود أثنا تفتيش غرفته يستطيع المجيئ معنا عندما ننادي اسمه |
| O Gunny fez café, se alguém quiser um pouco. | Open Subtitles | جونى اصنع بعض القهوة إذا كان أي شخص يريد بعضها. |
| Eis o endereço de uma obra em construção, se alguém quiser saber onde trabalha. | Open Subtitles | هذا عنوان شركة البناء إذا أراد أحد أن يعرف مكان عملك |
| Se alguém quiser verificar se algo roubado foi empenhado, vemos se temos um cartão. | Open Subtitles | إن أراد أحد التحري عن غرض مسروق تم رهنه نبحث عن بطاقة تصنيف لدينا |
| Se alguém quiser metade, logo ligamos. | Open Subtitles | إذا اراد شخص آخر النصف, فسنتصل بك |
| E se alguém quiser uma educação mais formal? | Open Subtitles | و ماذا أذا أراد شخص ما المزيد من التعليم الرسمي ؟ |
| Se alguém quiser vir mais cedo, na quinta, podemos ver o Desfile do Dia de Acção de Estalos. | Open Subtitles | على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات |
| Se alguém quiser fazer um passeio de sonho, ligue para... | Open Subtitles | و إذا أراد أي أحد منكم أيها القوم توصيلة العمر |
| Se alguém quiser mudar alguma coisa, tem de ter acesso físico ao local? | Open Subtitles | إن أراد أيّ أحد تغيير شيء، فعليه أن يتصل جسديًّا مع الخوادم؟ |
| E se alguém quiser uma dica, diz que o mercado é muito instável. | Open Subtitles | إذا اراد احدهم بقشيش اخبره أن السوق فى حالة تقلب |
| Estarei no escritório amanhã, se alguém quiser mandar-me flores. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ في المكتبِ غداً إذا أي شخص يُريدُ إرْسالي زهورَ. |
| Se alguém quiser dizer alguma coisa sobre o pai, pode falar agora. | Open Subtitles | ان كان هناك من يريد ان يقول شيئاً بخصوص أبي فالآن هو الوقت المناسب |