"alvejar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إطلاق النار على
        
    • لاطلاق النار
        
    • اطلاق النار على
        
    • بإطلاق النار على
        
    • يطلق النار على
        
    • تطلق النار على
        
    • إطلاق النار عليّ
        
    • النار علي
        
    Agora, se bem se lembra, foi alvejar objectos inanimados que, para já, o trouxe até mim para terapia. Open Subtitles حسناً, حسب ما أتذكر إطلاق النار على أشياء جامدة هو الذي جعلك تأتي إلي بالمقام الأول
    Correr não é ilegal, mas alvejar alguém, é. Open Subtitles الركض قانوني، إنّما إطلاق النار على شخص ما ليس كذلك.
    Permissão para alvejar a Santiago por ser cobarde. Open Subtitles اذن لاطلاق النار علي سانتياجو لانها جبانه
    Então um dia, um tipo decide alvejar o namorado da esposa. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    E se alvejar aquele velho desarmado, garanto-lhe que o amarro pelo pescoço até estar morto, assim que chegarmos a Red Rock. Open Subtitles ولكن إذا قمت بإطلاق النار على هذا العجوز الأعزل فإني أضمن لك أني سأشنقك من العنق إلى أن تموت عندما نصل إلى ريد ورك
    Quem alvejar o Jack Napier, terá de se haver comigo. Open Subtitles أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي
    Em qualquer competição, é uma vantagem desleal alvejar o adversário. Open Subtitles تصرف غير عادل في أية مسابقة أن تطلق النار على منافسك.
    Se me quiser parar, vai ter que me alvejar. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تمنعني عليك إطلاق النار عليّ
    Se ela alvejar o guarda, vamos ficar cobertas com os miolos dele. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي هذا الرجل ستتطاير أجزاء دماغه علينا جميعاً
    Correr não é ilegal, mas alvejar alguém, é. Open Subtitles الركض قانوني، إنّما إطلاق النار على شخص ما ليس كذلك.
    Porque é que iriam alvejar a Taylor Stappord? Open Subtitles لماذا شخص ما يريد إطلاق النار على تايلر إستابورد ؟
    Deve ter sido difícil para si alvejar o seu próprio pai. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان صعباً عليكِ، إطلاق النار على والدكِ.
    Talvez o taxista tenha tentado alvejar o passageiro. Open Subtitles ربما حاول سائق سيارة الأجرة إطلاق النار على الراكب
    Preciso de alvejar algo esta noite. Open Subtitles أريد إطلاق النار على شيء الليلة
    Ou podes alvejar pessoas. Open Subtitles أو بإمكانك إطلاق النار على الناس
    O que é suposto alvejar com isto? A porra de um duende? Open Subtitles ما أنا المفترض لاطلاق النار مع هذا، متشيطن سخيف؟
    - Sabemos que viste alvejar o El Pulpo. Open Subtitles نحن نعرف انك جئت إلى هنا لاطلاق النار إل بولبو. ماذا؟
    Têm de saber disparar, mas a última coisa que querem fazer é alvejar alguém. Open Subtitles تحتاج إلى معرفة كيفية اطلاق النار ولكن آخر شيء تريد القيام به هو اطلاق النار على أي شخص.
    As pessoas achavam que a Berkut estava a alvejar manifestantes, as Forças Internas achavam que eram os manifestantes armados a disparar. Open Subtitles ظنّ الناس ان قوات مكافحة الشغب عاودت اطلاق النار على المتظاهرين بينما ظنت قوات الداخلية أن المتظاهرين تسلّحوا و قاموا بإطلاق النار
    Ou acabaram por alvejar uma rapariga na cabeça, na banheira. Open Subtitles أو الانتهاء بإطلاق النار على فتاة في الرأس في حوض الاستحمام
    Deve andar entretido a alvejar pessoas. Open Subtitles إنه منشغل بإطلاق النار على الناس.
    Se não viu o acusado alvejar o guarda, como sabe que foi ele que o matou? Open Subtitles اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟
    Até parece que nunca te vi alvejar alguém antes. Open Subtitles رأيتك تطلق النار على أحد من قبل
    Se me queres alvejar, fá-lo, prossegue. Open Subtitles إن شئت إطلاق النار عليّ
    Está ansioso por me alvejar. O dedo faz cócegas no gatilho. Open Subtitles لا يستطيع أن ينتظر حتى يطلق النار علي يرغب فعلًا في قتلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more