"ao fim-de-semana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الأسبوع
        
    • في العطل
        
    • عطلة نهاية إسبوع
        
    Andam a passear de mais ao fim-de-semana. Open Subtitles أخطأتم بخصوص أشياء كثيرة خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Queria esperar, talvez até ao fim-de-semana, Open Subtitles لقد أردت الإنتظار، ربما أفعلها خلال عطلة نهاية الأسبوع, لكني...
    Veem, a Cheryl explicou que, para muitos dos seus miúdos, não havia refeições ao fim-de-semana. TED انظروا، شرحت شيريل بأنه وبالنسبة إلى العديد من أطفالها، لا توجد وجبات غذائية في عطلة نهاية الأسبوع.
    Podemos fazer uma eleição nos próximos dias e livrarmo-nos desta porcaria de alumínio até ao fim-de-semana. Open Subtitles يمكننا أن نُجري إنتخاباً خلال اليومين المقبلين يمكنني التخلّص من عمل رقائق المعدن في عطلة نهاية الأسبوع
    Que me solte ao fim-de-semana e me faça panquecas antes da missa de domingo. Open Subtitles لا أريد امرأة تدعني أعبث مع أخريات في نهاية الأسبوع وتصنع الفطائر يوم القداس
    Eu deixo-o vir cá ao fim-de-semana e fazer de cinzeiro humano. Open Subtitles أدعه يأتي في نهاية الأسبوع و يلعب دور الخاضع
    Agora vendo revestimentos. Jogo só ao fim-de-semana. Open Subtitles -و الآن أنا أجلس مرتاحاً, و ألعب الهوكي في العطل
    Agora, de vez em quando ao fim-de-semana en New York, quando uma mulher entra no comboio à meia-noite e um homem também agora sabes o que acontece? Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    Um tipo solteiro, a trabalhar ao fim-de-semana, passou oito horas numa sala fechada, sem ar condicionado nem ventilação. Open Subtitles رجل بمفرده، يعمل في عطلة نهاية الأسبوع أمضى ثمانية ساعات في غرفة معزولة لا وجود لتيار متردّد، التهوية منعدمة
    Podes dizer ao Carver que me ligue na segunda. Não trabalho ao fim-de-semana, certo? Open Subtitles ماكس ، اخبره ان يتصل بي يوم الإثنين فأنا لا اعمل في عطلة نهاية الأسبوع , حسنآ؟
    É doentio. O que fazem para se divertirem ao fim-de-semana? Open Subtitles ماذا تريدي أن تفعلي للمتعة في عطلة نهاية الأسبوع كسر ورك سيدة العجوز؟
    Para não falar nos miúdos e nos vândalos que aparecem cá ao fim-de-semana. Open Subtitles ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع
    O dinheiro dos mercados vai secar em todo o mundo até ao fim-de-semana. Open Subtitles أسواق المال ستتوقف بكل أنحاء العالم في نهاية الأسبوع
    Sim, e os modelos matemáticos mostram que os mortos podiam quintuplicar até ao fim-de-semana. Open Subtitles أجل , والحسابات الرياضية تظهر أن هذا الرقم للوفايات يمكن أن يكون أكبر بخمسة أضعاف في نهاية الأسبوع القادم
    Virei a visitá-la ao fim-de-semana. Open Subtitles سآتي وأزورك في العطل الأسبوعية.
    Está sempre cheio ao fim-de-semana? Open Subtitles هل يكون المكان مليئا دائما في العطل ؟
    Se pudesse escapar-se ao fim-de-semana, vinha a casa. Open Subtitles إذا كان هناك حتى a عطلة نهاية إسبوع هو يُمْكِنُ أَنْ يُفلتَ هو يَرْجعُ للبيت
    Eu referia-me... referia-me ao fim-de-semana no Hilton. Open Subtitles عَنيتُ — عَنيتُ حول a عطلة نهاية إسبوع في هيلتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more