| Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. | TED | لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه. |
| Para ir ao lugar que deseja, deve ir para o lado contrário. | Open Subtitles | للسفر إلى المكان الذي تصبوه فلا بد أن تبدأ الطريق الآخر |
| - Estás à procura de sarilhos. - Vim ao lugar certo. | Open Subtitles | أنت تَبْحثُ عن المشاكل انا جِئتُ إلى المكان الصحيح |
| Por que está gastando sua aposentadoria vindo ao lugar onde trabalhava? | Open Subtitles | لماذا تقضي تقاعدك بالتسكّع في المكان الذي كنت تعمل فيه؟ |
| Arrumador, pode conduzir este senhor ao lugar dele? | Open Subtitles | آشر هلا أرشدت هذا السيد إلى مقعده, من فضلك ؟ |
| Ela disse... que você foi ao lugar onde ela foi enterrada... e fez uma pergunta. | Open Subtitles | تقول انك أتيت الى المكان الذي احرقوها فيه سألتيها سؤال |
| De volta ao lugar de onde todos os espíritos vêm e para onde todos os espíritos voltam. | Open Subtitles | تعد إلى المكان حيث تأتي منه جميع الأرواح وحيث تعود إليه جميع الأرواح |
| Vieste parar ao lugar errado. | Open Subtitles | احتاج الوصول الى المستوي الثاني حسنا ، جئت إلى المكان الخاطئ |
| Vieste ao lugar certo, meu amigo. | Open Subtitles | رجاء؟ لقد أتيت إلى المكان المناسب يا صديقي |
| Veio ao lugar certo. | Open Subtitles | حسناً لقد جئت إلى المكان الصحيح يا صاحبي |
| Vieste ao lugar certo. Não é verdade, Nigel? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟ |
| Bem... com certeza veio ao lugar certo pra escrever um livro. | Open Subtitles | لقد كان فارغا لسنوات حسنا بالتأكيد أنت جئت إلى المكان الصحيح من أجل كتابة كتاب |
| Chefe, está na altura de voltares ao lugar de onde vieste. | Open Subtitles | حسناً يا رئيس .. حان وقت عودتك إلى المكان الذي أتيت منه |
| Nós queremos que venha ao lugar onde está a começar a oferecer o seu pensamento deliberadamente onde está a guiar o seu pensamento de propósito, onde é o criador da sua própria experiência, porque é o gerente do seu próprio pensamento. | Open Subtitles | نريدك أن تاتي إلى المكان حيث تبدأ بعرض فكرك عن قصد منك حيث تقود تفكيرك عن قصد |
| Vieram ao lugar certo. | Open Subtitles | هل تريد سرعة أكبر؟ لقد جئت إلى المكان الصحيح |
| Se procuras um final feliz, vieste ao lugar errado. | Open Subtitles | لو كنت تبحث عن نهاية سعيدة، فلقد جئت إلى المكان الخطأ. |
| Vamos ir ao lugar onde encontraram um urso morto esta manhã. | Open Subtitles | نحن نتوجه إلى المكان الذى تم اطلاق النار فيه على الدب هذا الصباح. |
| Bem-vindo ao lugar, onde o tempo permanece, e onde o uísque está sempre a vir. | Open Subtitles | مرحباً بك إلى المكان حيث يقف الوقت حيث يتدفق الويسكي دائماً و أبداً |
| Indo ao lugar onde marcamos o encontro? - E na hora certa? | Open Subtitles | ولكنكِ ظهرتِ في المكان والتوقيت .الذي اتفقنا عليه |
| Precisamos levá-lo ao lugar certo, e com a pessoa certa. | Open Subtitles | إنه يجب أن يكون في المكان الصحيح ومع الشخص المناسب |
| Estou lixado sem ela! - Leva este tipo ao lugar dele. | Open Subtitles | -حسناً، اصحب هذا الرجل إلى مقعده |
| Bem, temo que tenham vindo ao lugar errado. | Open Subtitles | اخشى ان اخبرك انك حضرت الى المكان الخاطئ |
| Vou concorrer ao lugar do Robert no Senado. | Open Subtitles | ساترشح لمقعد روبرت بمجلس الشيوخ |