| A vítima disse ao marido que alguém estava a parar. | Open Subtitles | الضحية اخبرت زوجها ان شخصا ما كان يقترب للمساعدة |
| Ela não pode dar trabalho ao marido, mas tu podes. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تعطي زوجها العمل ، لكنك تستطيع |
| Como conduzirá ela até ao marido, se pensa que ele está morto? | Open Subtitles | كيف أنها ستعمل تقودك الى زوجها اذا كانت تعتقد انه ميت؟ |
| Faz-nos sentir que ela não pode dizer esta palavra ao marido, porque ele não percebe. E é natural ele não entender, tem outra forma de pensar. | TED | و مع ذلك يجعلنا نشعر بأنها غير قادرة على قول هذه الكلمة لزوجها لأنه لن يفهمها وله الحق بذلك لاختلاف طريقة تفكيره |
| Escreveu na prisão ao marido preocupada em poder confessar sob tortura, apesar de estar inocente. | TED | وكتبت لزوجها من السجن، بأنّها تخاف أن تعترف بسبب التعذيب، على الرغم من براءتها. |
| Encontramos as impressões de Nadia no arma que matou ao marido. | Open Subtitles | وَجدنَا مساراتَ نادية في السلاحِ تلك الحصيرةِ إلى الزوجِ. |
| Há dois dias, uma mulher chamada Audrey Henson fez isto ao marido, com quem estava há 20 anos, enquanto ele dormia. | Open Subtitles | قبل يومين ,a سَمّتْ إمرأةَ audrey henson عَمِلتْ هذا إلى زوجِها مِنْ 20 سنةِ بينما هو كَانَ يَنَامُ. |
| - Quando ela descobriu, ela ia entregá-lo ou dizer ao marido. | Open Subtitles | رقم عندما اكتشفت، كانت ستعمل يحولك في أو تخبر زوجها. |
| Jurei ao jovem Romeu não contar ao marido. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقسم لروميو الصغير ذاك بأن لا أخبر زوجها |
| A maior parte pertenceu ao marido dela. Ele morreu e agora é dela. | Open Subtitles | فى وقت ما ،كان زوجها يملك معظمها الآن هى أرملة و هى ملك لها |
| Não lhe toquei com um dedo. Ia apenas contar ao marido. | Open Subtitles | أنا لم ألمسك, ما كنت سأفعل لها أي شيء كنت سأخبر زوجها فقط, هذا كل ما في الأمر |
| Ainda estou aqui a pensar como hei-de contar à reitora que assassinei o cão ao marido. | Open Subtitles | فى كيفية إخبار المستشارة إنى قد قتلت كلب زوجها أنت ؟ |
| Esse pote de creme custou $20 ao marido. | Open Subtitles | هذه الجرة من المستحضر التجميلي البارد كلف زوجها 20 دولارا |
| Existe alguma mulher que não dê ao marido, uma razão para a matar? | Open Subtitles | هل تعرف أي امرأة لم تعطي زوجها دافعاً لقتلها ؟ |
| A filha simulou a morte para castigar o papá, ou para fugir ao marido. | Open Subtitles | الأبنة زيفت موتها لتعاقب الأب او لتهرب من زوجها |
| Mas a Imperatriz se ajoelha ante o Imperador como uma esposa ao marido. | Open Subtitles | ولكن الامبراطورة تسجد الى الامبراطور كما الزوجه على زوجها |
| Ela sabia que não podia dizer nada ao marido. | Open Subtitles | بالطبـع ، تعرف انه لا يمكنها قول هذا لزوجها |
| Uma mulher honesta não mostra o corpo a ninguém. Nem mesmo ao marido. | Open Subtitles | المرأة الصالحة لا تظهر جسدها لأى أحد ولا حتى لزوجها |
| A tua prima disse qualquer coisa ao marido à frente da tua sobrinha, que disse qualquer coisa à tua sobrinha mais nova, que foi dizer à tua mãe. | Open Subtitles | ابنة عمتك قالت شيئا لزوجها امام ابنة اختك التي قالت لاختها الاصغر |
| Ainda assim, entregou a gravação ao marido zangado e não à Polícia. | Open Subtitles | ورغم ذلك، دُرتَ الفيديو إلى الزوجِ الغاضبِ، بدلاً مِنْ الشرطةِ. |
| - Bem, dei-a ao marido. | Open Subtitles | حَسناً، أعطيتُه إلى زوجِها. |
| Mas deixa-me fazer toda a conversa ao marido e ao namorado. | Open Subtitles | لكن دعينى أقوم بالحديث كله للزوج والعشيق |
| Esta mulher não liga ao marido por minha causa. | Open Subtitles | تلك السيده لن تتصل بزوجها مره ثانيه بسببي |