Como podem ver no gráfico, após anos de estagnação, as vendas começaram a aumentar, logo após o redesenho. | TED | تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم |
Quando estava quase a desistir de tudo, após anos de sofrimento, comecei a redescobrir o verdadeiro poder da música. | TED | عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى |
após anos de porcarias - desculpa - por fim sai-se com um fantástico; | Open Subtitles | بعد سنوات من الهدر اخيرا وصلت الى نقطة حيث انجزت عملا رائعا |
Nós esperamos que sejam os familiares a tomar decisões acerca dos seus entes queridos, depois de uma instrução detalhada de dez minutos, e até nós estamos aqui a agonizar, após anos de experiência médica. | Open Subtitles | نتوقع من أعضاء العائلة اتخاذ القرارات لمحبوبيهم بعد عشر دقائق مؤلمة من الإقناع حتى بعد أعوام من الخبرة الطبية |
Mas após anos de batalha, e agora que estamos de volta à Phoenix Heights, | Open Subtitles | ولكن بعد أعوام من القتال والآن لقد عدنا الى مرتفعات الفونيكس |
após anos de homens estranhos, o universo me manda um presente. | Open Subtitles | ربما بعد سنوات من الرجال الغريب، الكون هو رمي لي العظام. |
E após anos de pesquisa e de uma grande falta de etica moral, usaram-na para fazer uma bomba. | Open Subtitles | و بعد سنوات من الأبحاث و نقص شديد في الأخلاق إعتادوا أن يصنعوا قنبلة |
Deus quer que morramos velhos após anos de dor e mobilidade reduzida. | Open Subtitles | فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة |
após anos de tentativas e sofrimentos, à beira do sucesso em unificar a nação, | Open Subtitles | بعد سنوات من القتال فقط على حافة النجاح في توحيد البلاد |
após anos de fome, não podes deixá-lo devorar sundaes. | Open Subtitles | بعد سنوات من الجوع، لا تدعيه ببساطة يلتهم البوضة |
após anos de estudo e pesquisa, ali estava, mesmo à minha frente. | Open Subtitles | بعد سنوات من البحث و الدراسة ها قد كان واقفاً أمامي مباشرة |
Mas após anos de bebida, ele só consegue falar por monossílabos. | Open Subtitles | في جمل فصيحة طويلة لكن بعد سنوات من الشرب يمكنه فقط التحدث في كلام قصير متقطع |
Mas após anos de bebida, ele só consegue falar por monossílabos. | Open Subtitles | لكن بعد سنوات من الشرب يمكنه فقط التحدث في كلام قصير متقطع |
após anos de pesquisa incansável, apresento-vos... a resposta. | Open Subtitles | بعد سنوات من البحث والتعب اقدم لك الجواب |
Este é o tipo de riff que poderás fazer após anos de prática. | Open Subtitles | هذا النوع من الحثالة يمكنك أن تصوبه بعد سنوات من التدريب. |
E, felizmente, após anos de reuniões, adquiri a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar. | Open Subtitles | و للأسف بعد سنوات من الإجتماعات فلقد توصلت للإستسلام و تقبل الأشياء التي لا يمكنني تغييرها. |
Preocupa-te que isso nos aconteça após anos de casamento? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بإنه سينطبق علينا الأمر بعد أعوام من مرور زواجنا؟ |
após anos de serviço, se sairmos com a combinação certa de lealdade e graxa, ele deseja-nos sorte. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
O Billie Holiday morreu de alcoolismo agudo, após anos de abuso de drogas. | Open Subtitles | ماتت (بيلي هوليداي) بسبب إدمانها الشديد للكحول, بعد أعوام من إدمان المخدرات |
após anos de treinamento, Lyn foi para sua 1ª missão. | Open Subtitles | (بعد أعوام من التدريب، حصل (لين" "... على أول مهمة له |
após anos de espera e meses de atraso, o Coronel Glenn está finalmente pronto para o voo espacial que temos aguardado com tanta expectativa. | Open Subtitles | بعد أعوام من الانتظار، وتأجيلات "ناسا"، "جون غلين" مستعد أخيراً لبلوغ الفضاء... . |