após seis meses, ligámos essas mulheres a financiamentos e mercados onde se tornaram empresárias locais nas suas comunidades. | TED | بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن |
após seis meses, um deles tem sorte. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر , صار أحدهم محظوظاً واحد من الألف |
após seis meses em Amesterdão, não sabemos... se estamos lá há 20 minutos ou há 20 anos. | Open Subtitles | كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة.. |
após seis meses, DIAZ É DADO COMO MORTO. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر مِن اختفائه، اعتبر (دياز) ميتاً |
após seis meses no Japão, tinham passado pelo All Hands 1100 voluntários, centenas dos quais ajudaram a limpar mais de 135 000 fotografias. (Aplausos) A maioria delas regressou aos donos, foi muito importante. | TED | بعد ستة أشهر في اليابان، 1,100 متطوع قد مرت عن طريق أول هاندس، مئات منهم ساعدونا في التنظيف اليدوي لأكثر من 135,000 صورة، الغالبية العظمى-(تصفيق)- غالبية عظمى منها قد وجدت طريقها لأصحابها مجددا، بشكل أهم. |