| Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. | Open Subtitles | لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي |
| Mas veio o apagão e este homem enfrentou uma morte certa. | Open Subtitles | لكن جاء فقدان الوعي و واجه هذا الرجل موتاً محتماً |
| Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
| E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. | Open Subtitles | لن أفعل، سأقصد مصنع توليد الكهرباء للتحقق من التعتيم |
| O computador fica ligado durante o apagão. | Open Subtitles | الكمبيوتر مازال يعمل بعد إنقطاع الكهرباء |
| O meu vôo já estava atrasado há horas, e depois deu-se este apagão louco e eles cancelaram-no. | Open Subtitles | لقد تأجلت رحلتي إلى اربع ساعات وبعدها الإنقطاع المجنون الذي حصل ومن ما اضطرهم لإلغائها |
| Em 2008, houve um "apagão" dos meios de comunicação, quando houve violência pós-eleitoral no Quénia. | TED | كان هناك تعتيم اعلامي سنة 2008 بعد أحداث العنف عقب الانتخابات في كينيا |
| Não consigo entender como pode dizer que o apagão foi bom. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تقول أن فقدان الوعي كان شيئاً جيداً |
| Seguimos a ambulância até um restaurante que está abandonado desde o apagão. | Open Subtitles | تقفّينا أثر سيارة الإسعاف إلى مطعم تمّ إخلاؤه قبل فقدان الوعي |
| É possível que o apagão tenha provocado danos cerebrais permanentes a alguém? | Open Subtitles | هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟ |
| Ouvi dizer que havia uma agência local do FBI que se auto-designou exclusivamente responsável pela investigação do apagão. | Open Subtitles | سمعت أن هناك مكتب ميداني للمباحث الفيدرالية قد عينوا أنفسهم المسؤلين الوحيدين عن التحقيق في "الإغماء" |
| O apagão deu-se exactamente às 11 da manhã, hora de verão do Pacífico. | Open Subtitles | حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي |
| Acho que não somos os únicos a investigar por que aconteceu o apagão. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء |
| O resto estão espalhadas pela cidade por causa do apagão. | Open Subtitles | والبقية في جميع أنحاء المدينة التعامل مع هذا التعتيم. |
| Se estivessem dispostos a sacrificar aquele miúdo durante o apagão, eu teria lá ficado preso, incapaz de contactar os meus amigos. | Open Subtitles | التضحية لو كنتما راغبان فى التضحية بالصبي أثناء عملية التعتيم لكانت تمت محاصرتي هناك واصبحت عاجز عن الاتصال باصدقائي |
| Durante o apagão, a IA reservou energia para si própria e ao fazê-lo, fechou os outros sistemas do edifício. | Open Subtitles | أثناء فترة إنقطاع التيار، إحتفظ برنامج الذكاء الإصطناعي بقوّة المولد لنفسه و بقيامه بذلك، أغلق أنظمة المبنى الأخرى |
| - Ontem Deus também tentou. O apagão devia tê-lo desligado completamente. | Open Subtitles | لقد حاول القدر بالتأكيد بالأمس، كان يجب أن تغلق فترة إنقطاع التيار الحاسوب |
| SETE ANOS APÓS O apagão À porta deste bar? | Open Subtitles | سبع سنوات بعد الإنقطاع خارج هذا البار مباشرة |
| E também sei o que causou o apagão, se estiveres interessada. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة |
| É tudo uma grande névoa, como um grande apagão. | Open Subtitles | وكان هنالك ضباب كثيف ، كأنه تعتيم كامل |
| Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. | Open Subtitles | هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه |
| Preferia morrer a dizer-lhe como criar outro apagão. | Open Subtitles | أفضّل الموت على إخبارك كيف تصنع فقدان وعيٍ آخر |
| Senhoras e senhores, devido ao apagão, este museu está agora fechado. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، سيتم قفل المعرض بسبب انقطاع التيار الكهربائي |
| O apagão e o fogo fizeram com que todos saíssem do edifício. | Open Subtitles | انقطاع الكهرباء والحريق أخرجا الجميع من المبنى. |
| Sabes, quando estávamos sozinhos durante o apagão, gostei de falar contigo. | Open Subtitles | ، عندما كنا سوية يوم انقطعت الكهرباء فقد أحببت الحديث معك |
| Portanto, se quer ajudar-me a impedir que haja outro apagão, ou mesmo que não o queira... vai mostrar-me na mesma. | Open Subtitles | إذا أردت مساعدتي لمنع فقدان وعي آخر من الوقوع أو لم تريد، فما زال عليك أن تطلعني على كلّ شيء |
| O episódio do apagão foi muito engraçado, lembras-te? | Open Subtitles | كيف كانت الحلقة جميلة عندما حدث لها إغماء ؟ |
| Blair, há um apagão. Temos convidados. | Open Subtitles | (بلير) بلير) هناك انقطاع كهربائي) |
| Achei que o apagão foi usado para burlar o sistema de segurança. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّهم لربّما يستخدمون إنقطاع التيّار لمُراوغة النظام الأمني. |