| Eu sei que não preciso de dizer isto, mas isto fica apenas entre nós. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اصيغ ذلك لكن اجعل هذا بيننا فقط ولا تقل لاحد |
| apenas entre nós, o Esquadrão D nunca foi aquelas coisas. | Open Subtitles | بيننا فقط . لم تكن الفرقة ـ دي ـ كما يجب أن تكون |
| Bem, advogado não, mas pode dizer-me o que quiser, fica apenas entre nós. | Open Subtitles | حسنا، لست محاميا لكن المهم، أنه يمكنك أن تخبربني ما تشائين بيننا فقط نحن الاثنين |
| - Claro. É algo que ninguém pode ouvir, apenas entre nós. | Open Subtitles | هو أمرٌ لا يجب أن يتم سماعه، فقط بيننا |
| apenas entre nós dois. | Open Subtitles | . . خمني، فقط بيننا |
| O que vou dizer neste momento terá de ficar apenas entre nós os dois. | Open Subtitles | ما أقوله في هذه اللحظة يجب أن يبقى بيننا فقط. |
| O meu nome e tudo o que disser fica apenas entre nós. | Open Subtitles | اسمي وكل شئ سوف اقوله سيكون بيننا فقط.. |
| Não, ficará apenas entre nós. | Open Subtitles | . لا ، هذا سيبقى بيننا فقط |
| Obviamente, isto é apenas entre nós. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا بيننا فقط |
| Era para ser algo, apenas, entre nós. | Open Subtitles | (لأُضحك (غرايس وكان هذا بيننا فقط |
| Quero que isto seja segredo, Eli, apenas entre nós. | Open Subtitles | أريد أن يبقى هذا شخصيّاً يا (إيلاي). فقط بيننا. |
| É apenas entre nós, meninas. | Open Subtitles | فقط بيننا نحن البنات |
| apenas entre nós,... ..as vossas histórias de cobertura precisam de polimento. | Open Subtitles | هذا سر فقط بيننا , ... .. ِ |