"aplicamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نطبق
        
    Quando aplicamos a chave ao resto da mensagem obtemos isto. Open Subtitles وعندما نطبق هذا على بقية الرسالة نجد هذا
    Às vezes, aplicamos os choques directamente nos genitais para potencializar a eficácia do tratamento. Open Subtitles أحياناً نطبق الصدمات مباشرة على الأعضــــاء التناسلـيــة، وهذا من شأنْه أنْ يُعزز فعالية العلاج.
    A única coisa que impede que a lei número três leve a uma situação em que só uma pessoa tem todo o poder é como aplicamos as leis número um e dois. TED الشيء الوحيد الذي يحفظ القانون الثالث من أن يؤدي إلى حالة حيث يمتلك شخص واحد فقط كل السلطة هو كيف نطبق القانونين الأول والثاني.
    Depois aplicamos métodos estatísticos e informáticos para conseguirmos encontrar o mais pequeno sinal presente, indicador da pequena quantidade de ADN canceroso no sangue. TED ثم نطبق الإحصاء والعمليات الحسابية لنكون قادرين على العثور على الإشارة الصغيرة الموجودة، والتي تحدد الكميات الصغيرة من الحمض النووي للسرطان في الدم.
    Então, aplicamos todos estes outros princípios como transparência, gestão profissional, resultados mensuráveis, escalabilidade, reprodutibilidade, etc.. TED ثم نطبق كل هذه المبادئ الأخرى مثل الشفافية والإدارة المهنية ، والنتائج القابلة للقياس، وحجم المشروع ، و المقدرة على اعادة الانتاج ،و إلى آخره.
    - Utensílio da ciência. Nós aplicamos, ele responde. Open Subtitles نحن نطبق هي ترد
    O que é alarmante nisto é que o nosso sistema operativo das empresas — pensem no conjunto de assunções e protocolos que suportam as nossas empresas, o modo como motivamos as pessoas, como aplicamos os nossos recursos humanos — este sistema é totalmente construído à volta dos fatores de motivação extrínsecos. À volta de cenouras e chicotes. TED والخطير هنا هو أن نظام إدارة العمل لدينا-- فكروا بمجموعة الافتراضات والبروتوكولات التي يبنى عليها العمل لدينا، كيف نحفز الناس وكيف نطبق مواردنا البشرية-- فهو مبني كلياً حول المحفزات الخارجية، حول الجزر والعصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more