| Novas sondagens mostram que 22% dos americanos apoiam agora um terceiro mandato. | Open Subtitles | الإحصائيات الجديدة توضح أن 22بالمائة من الأمريكين اليوم يدعمون الحزب الثالث |
| Sobre fantasmas e duendes que apoiam totalmente o direito da princesa de fumar. | Open Subtitles | عن الاشباح والاقزام يدعمون الاميرة في التدخين |
| São a minha família e adoro-vos, mas sinceramente, com excepção da Mãe, são uma cambada de vampiros que nunca apoiam nada do que eu faço. | Open Subtitles | أنتم عائلتي وأنا أحبكم, لكن حقاً, مع استثناء أمي, أنتم جميعاً مجموعة من مصاصي الدماء الذين لا يدعمون أي شئ أفعله. |
| Para mim, é muito chocante ver às vezes que pessoas muito pobres, por exemplo, não apoiam a ideia de os ricos pagarem mais impostos. | TED | ويصدمني رؤية أناس في فقر مدقع لا يساندون مثلًا فكرة جعل الأغنياء يدفعون ضرائب أكثر |
| Porque os homens apoiam salário igual para as mulheres. | TED | لأنه في الواقع، يدعم الرجال مساواة الأجور مع النساء. |
| Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. | Open Subtitles | استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية. |
| Fui abençoada com amigos que me apoiam se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه |
| E vocês apoiam um negócio local, trabalhando em casa. | Open Subtitles | وانتم تدعمون عمل محلي تبقون الوظائف هنا في المنزل |
| Falam de democracia, mas apoiam reis e ditadores. | Open Subtitles | يتكلموا عن الديمقراطية، و هّم يدعمون الملوك و الديكتاتوريين. |
| Três congressistas negros disseram-me que me apoiam para Porta-Voz. | Open Subtitles | لقد أخبرني ثلاثة أعضاء من كتلة السود أنهم يدعمون ترشحي لمنصب المتحدث. |
| Olá, represento um grupo chamado "Lésbicas e Gays apoiam Mineiros"... | Open Subtitles | أوه، مرحباً أنا أمثّلُ جماعةٍ تدعى المثليين يدعمون عمّال المناجم.. |
| Lésbicas e Gays apoiam os mineiros! | Open Subtitles | يدعمون العمّال، ياسيدي المثليين يدعمون عمّال المناجم |
| Bem, senhoras e senhores, voltamos a receber outro dos nossos grupos de apoio, o "Lésbicas e Gays apoiam Mineiros". | Open Subtitles | والآن، أيها السيداتُ والسادة نضمُ أحد المجموعات الداعمة المثليين جنسياً يدعمون عمّال المناجم |
| Quase todas as mulheres na Câmara dos Representantes a apoiam. | Open Subtitles | تقريباً جميع النساء في الكونغرس يدعمون هذا المشروع. |
| Agora tenho que decidir o que fazer com aqueles que não apoiam mais a minha liderança. | Open Subtitles | الآن، لا بد أن أقرر ما عليّ فعله مع أولئك الذين لم يعودوا يدعمون قيادتي |
| Ele ataca os que apoiam a vossa governação. | Open Subtitles | وهو يهاجم أولئك الذين يدعمون القاعدة الخاصة بك. |
| Os criminosos apoiam Philip Banks. E você? | Open Subtitles | المجرمون يساندون فيليب بانكس, هل تفعلون أنتم ؟ |
| Ouve os motoristas que apoiam os professores. | Open Subtitles | اسمع لأصوات سيارات المارة يساندون المعلمون |
| Muitas de nós apoiam o movimento dos direitos dos homens. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الكثير منا يدعم حركة حقوق الرجال |
| Bem, na Terra, nem todos apoiam - mulheres a namorar mulheres. | Open Subtitles | حسنا، على الأرض، كما تعلمون، ليس الجميع يدعم السيدات المحبة السيدات. |
| Existem mais provas que apoiam esta teoria. | TED | وهناك المزيد من الأدلة التي تدعم هذه النظرية أيضا. |
| Nós ainda não abordamos o assunto formalmente, mas eu tenho todas as razões para acreditar que o apoiam. | Open Subtitles | إنّنا لم نتطرّق رسميّاً لهذا الموضوع بعد، لا إنّهما لا يعرفان، ولكن لدي كل الأسباب التي تجعلني افترض أنّهما سوف يكونا داعمين. |
| Com certeza. Para saberem o que apoiam. | Open Subtitles | بالتأكيد، سنرى ماذا تدعمون. |
| Só quero que compreenda que aqueles que o apoiam estão mesmo aqui. | Open Subtitles | أريد منه ببساطة أن يفهم أن الأناس الذين يدعمونه موجودين هنا |