| Se queres aprender sobre fantasmas, precisas do equipamento adequado. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تتعلم عن الأشباح فأنت بحاجة للمعدات المناسبة |
| Estamos a aprender sobre a Índia em Estudos Sociais, e ela pensou que seria uma boa lição sobre casamentos arranjados. | Open Subtitles | ونحن ايضا نتعلم عن الهند بصف .. الدراسات الاجتماعيه.. لذا فكرت انها طريقه جيده للتعلم عن الزواجات المرتبه |
| Portanto, nos últimos anos, temos começado a aprender sobre a felicidade dos dois eus. | TED | لذا ففي السنوات الأخيرة، بدأنا التعلم حول السعادة للنفسييتين. |
| Onde ela poderia aprender sobre liberdade, democracia e afins? | Open Subtitles | أعني حيث يمكنها التعلم عن الحرية و الديمقراطية و هذه الأشياء؟ |
| São coisas tão simples como estas, que estamos a tentar aprender sobre os tubarões-frade. | TED | مثل هذه الاشياء هو ما نحاول تعلمه عن أسماك القرش المًتشمسة. |
| Como já disse uma vez, tenho muito que aprender sobre o exército. | Open Subtitles | كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش |
| Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre quem somos e de onde viemos. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
| Você tem muito o aprender sobre as ruas, cabron. | Open Subtitles | عليك أن تتعلم عن الشوارع أيها الأحمق |
| Queres aprender sobre os Hundjagers? | Open Subtitles | تريد أن تتعلم عن الـ "هوندييغرز". |
| E uma das mais fascinantes revelações que retirei deste trabalho é que todos estamos a aprender sobre o mundo mesmo antes de entrarmos nele. | TED | وإحدى أروع الأفكار التي استنتجتها من هذا العمل هي أننا جميعا نتعلم عن العالم حتى قبل أن نصل إليه. |
| Além do mais, o que podemos aprender sobre animais selvagens vendo-os em cativeiro? | Open Subtitles | الى جانب ذلك، ماذا يمكننا أن نتعلم عن الحيوانات البرية عن طريق عرضهم داخل الأسر؟ |
| Em História, estamos a aprender sobre técnicas de tortura medievais. | Open Subtitles | ثقي بي, أنا أفهمك في التاريخ, نتعلم عن فنون التعذيب في القرون الوسطى |
| Se voltar para o meu gabinete, vou passar horas a aprender sobre as regras das visitas íntimas na cadeia. | Open Subtitles | اذا عدت لمكتبي سأقضي ساعات من التعلم حول قواعد الزيارات الزوجية في السجن |
| Portanto, você pode aprender sobre os ovos através da indústria dos ovos. | Open Subtitles | إذاً، يمكنك التعلم حول البَيض مِن شركة البَيض. |
| Você pode aprender sobre borrego através da indústria de borrego. | Open Subtitles | يمكنك التعلم حول الخِراف مِن شركة الخِراف. |
| Quanto mais lia, mais me apercebia o quanto adoro aprender sobre a terra. | Open Subtitles | كلما قرات أكثر، كلما كنت ادرك أنني أزداد حباً في التعلم عن الأرض. |
| Meninos, vamos aprender sobre ecolocalização? - Não! | Open Subtitles | حسناً يا أطفال من يريد التعلم عن التحديد بالصدى؟ |
| Por exemplo, aprender sobre a bactéria Salmonela, que é um tema importante que muitas escolas não podem ensinar por razões de segurança. | TED | على سبيل المثال هنا أيضاَ، التعلم عن بكتيريا السالمونيلا، وهو موضوع مهم لا تستطيع معظم الجامعات تدريسه لأسباب جيدة تتعلق بالسلامة. |
| O que é que podemos aprender sobre construção. não só de computadores, mas de tudo? | TED | إذاً ما الذي نستطيع تعلمه عن صنع... ليس فقط كمبيوترات، لكن كل شيء؟ |
| "mas sei que ainda tenho muito a aprender sobre amizade. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن لدي المزيد لأتعلمه عن الصداقة |
| É teimoso e tem muito a aprender sobre a força vital, mas pouco mais lhe posso ensinar. | Open Subtitles | إنه عنيد و أمامه الكثير ليتعلمه عن القوة الحية و لكنه كفء و لا يوجد إلا القليل ليتعلمه منى |