"arma apontada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهديد السلاح
        
    • سلاح موجه
        
    • المسدس موجهاً
        
    • سلاح مصوب
        
    • ومسدس مصوب
        
    • مسدس موجه
        
    • مسدّس موجّه
        
    Que foste levado por três hippies radicais com uma arma apontada. Open Subtitles بخصوص أخذكَ تحت تهديد السلاح على أيدي ثلاثة هيبيين متطرفين
    Eles estavam a atacar sexualmente dois de nós, com uma arma apontada. Open Subtitles لقد إعتدوا جنسياً على اثنين من فريقنا تحت تهديد السلاح
    Depois do tiroteio, o Leferts só vê uma arma apontada a si. Open Subtitles فإن كل ما يراه ليفيرتس هو سلاح موجه عليه
    Sinta-se livre, mantenha a arma apontada para mim se isso a faz sentir-se mais confortável. Open Subtitles الآن أنتِ حرة بإبقاء هذا المسدس موجهاً علي لو جعلكِ تشعرين براحة اكثر
    Escuta, tens uma arma apontada á cabeça e um motard qualquer a dizer que és policia, tu fazes o que tens de fazer. Open Subtitles إسمع , هناك سلاح مصوب على أذنك وأحد الدراجين الهائجين يقول بأنك شرطي وتفعل ما عليك فعله
    O presidente tem uma arma apontada à cabeça! Open Subtitles الرئيس هناك في الجو ومسدس مصوب إلى رأسه
    Com uma arma apontada à tua cabeça, dirias qualquer coisa, não? Open Subtitles مع مسدس موجه إلى رأسك ستقول أي شئ أليس كذلك؟
    Só para que fique claro, tenho uma arma apontada debaixo da mesa. E está apontada para algo importante. Open Subtitles حتىنكونواضحين، لدي مسدّس موجّه تحت الطاولة وهو موجّه إلى شيءٍ مهّم.
    Forçei-o de arma apontada. - Não foi nada. Open Subtitles لقد أجبرته تحت تهديد السلاح لا ، لم يفعل
    Todos os empregados tinham uma arma apontada. Open Subtitles كلّ الموظفين كانوا محتجزين تحت تهديد السلاح
    Vais dar-nos ordens com a arma apontada? Open Subtitles أستقومين بإعطاء أوامر تحت تهديد السلاح ؟
    Pelo que conseguimos apurar, ele veio à porta, foi forçado a entrar no apartamento com uma arma apontada e depois disparou no peito. Open Subtitles حسب إعتقدنا، إنه أجاب على الباب دخل بالإكراه للشقة تحت تهديد السلاح
    Mas não trabalho lá muito bem com uma arma apontada. Open Subtitles لكن للعلمِ فقط، لا أؤدّي أفضلَ أعمالي تحتَ تهديد السلاح.
    Aparecem aqui 10 tipos, em plena luz do dia, e forçam-nos a deitar no chão de arma apontada. Open Subtitles عشرة رجال يقتحمون هنا، وضح النهار، تجبرنا على الأرض تحت تهديد السلاح.
    Digo, a sensata e elegante senhora tem uma arma apontada à tua cabeça. Open Subtitles أعني المرأة المناسبة الكلاسيكية لديها سلاح موجه لك
    Tenho uma arma apontada à sua filha. Por favor, não a magoe. Open Subtitles أنا الرجل الذي بحوزته سلاح موجه إلى ابنتكِ
    - Sim, é. Não tens uma arma apontada à cabeça. Não gosto de ser convocada. Open Subtitles ،رغم ذلك لا يوجد سلاح موجه لرأسك لا أحب استدعائي هكذا
    Mas quando temos uma arma apontada... Open Subtitles ...ولكن عندما يكون المسدس موجهاً بوجهك
    Os terroristas têm uma arma apontada para o centro da cidade. Open Subtitles يملك هؤلاء الإرهابيون سلاح مصوب إلى قلب المدينة
    Por favor, abaixe isso. Como é que posso aproveitar um Martini com uma arma apontada? Open Subtitles أبعدي ذلك رجاءاً، كيف يمكن لرجل الإستمتاع بكأس "مارتيني" ومسدس مصوب نحوه؟
    Lembra-te que há uma arma apontada à cabeça do teu namorado. Open Subtitles فقط تذكري بأن هناك مسدس موجه إلى رأس صديقك
    - Temos uma arma apontada à cabeça. Open Subtitles المعنى هو أنّ هنالك مسدّس موجّه إلى رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more